Cielo.

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Cielo.Перейти на страницу: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | следующуюСледующая »


Сегодня — вторник, 14 августа 2018 г.
Тест: M Y L O V E [Far Cry 5] . Joseph Seed music: hammock - the world... Ёши Нэвио 14:46:36
­Тест: M Y L O V E [Far Cry 5]
.


­­­­

Joseph Seed

­­

music: hammock - the world is gonna end tonight (reinterpretation)


Шум вертолета отчетливо слышен даже сейчас, в специальных наушниках, и, чтобы действительно что-то услышать от диспетчера, приходилось очень внимательно вслушиваться, не отвлекаясь на посторонние вещи. Пратт и шериф отпускает забавные шутки, в надежде разбавить напряжение в вертолете, но Бёрк всё такой же грубый хам, а слова помощника шерифа ничего не весят, хоть и по лицу парня видно, что он верит предостережениям Уайтхорса. Вы сидели напротив старика Эрла, пытаясь понять почему оказались тут: в вертолете наполненным полицейскими. В памяти еще свежи картины того ужаса, произошедшего в вашем доме - кровь, мертвые тела, и звериные глаза нападавшего. Вам едва удалось вспомнить всё, и всё же, возможно, не стоило этого делать. Представшие в воображении тела родных вызвали в первую очередь приступ тошноты. Удалось сдержать его, с трудом, что не ускользнуло от взгляда Маршала. Мужчина гордо повел носом вверх, фыркая настолько громко, что даже гул лопастей вертолета не смогли заглушить этот звук. На душе стало совсем неспокойно и больно, некому больше было вас защищать от таких личностей. Был бы сейчас тут младший брат, он бы кинулся парой колких, возможно не совсем цензурных фраз, после чего оппонент выпал в осадок на долго.
- Шериф Уайтхорс, - голос был сиплым и слабым, но по обратившемуся к вам заботливому взгляду старика, понимаете, что он услышал.
- Да [и], я слушаю, - кажется, он уже знает вопрос, но всё равно интересуется.
- Зачем вы взяли меня с собой? - глаза слезятся, непонятно, от холодного ли это воздуха или от боли в груди, - Разве я не должна быть в участке?
Эрл и Кэмерон переглядываются, маршал смотрит с вызовом.
- У тебя не плохо получаются переговоры, - губы мужчины едва вздрагивают в неловкой улыбке, - Я понимаю, момент не подходящий, но твоя помощь нам действительно нужна.
Откидываетесь на сидение, коротко усмехнувшись своим мыслям. Какой абсурд, сейчас вам нужна помощь, все её виды - психологическая и физическая. Дыра в груди была сродни выстрелу, пронизывающему ваш бок. Нападавший чудом не задел ни одного органа, что казалось нереальным, но задел вашу душу. Уайтхорс сам был не рад видеть вас на борту вертолета, понимая в насколько шатком состоянии сейчас ваше сознание. Так или иначе ему пришлось, ведь все просто забыли о том, что вам нужна помощь.
- Прибыли, - констатирует Стейси, несколько дрожащим голосом.
Всё это походило на какое-то кино: огнеметы, прихожане какой-то секты, вооруженные до зубов, враждебные взгляды и осторожность в движениях. Накатывает паника, когда в незнакомых лицах вы узнаете убийцу своей семьи. Дрожащей руки касается помощник шерифа, на его губах ободряющая улыбка, которой хочется поверить. Отвечаете немного робко, но искренне, что трогает юношу. Проходите в небольшую церквушку, где во всю идет служба. Прихожане опасливо встают, готовые вот-вот кинуться защищать своего Отца.
Джозеф Сид сразу заприметил незваных гостей, но продолжил свою проповедь, не запнувшись. Голос маршалла оглушает лучше, чем рев вертолета, на котором они прибыли. Эдемщики начинают зло рокотать, и вы понимаете, для чего вас сюда позвали. Пока Бёрк предъявлял обвинения мужчине, вы всеми силами стараетесь утихомирить сектантов, однако эффект не оказывается долгосрочным. Помощник на мгновение оборачивается к вам, проследив за взглядом проповедника, и с ужасом уткнулся в ваш силуэт, у которого столпились прихожане. Нехотя накинув на руки мужчины наручники, ваш немногочисленный отряд спешит покинуть округ, пока обстановка не стала слишком горячей. Вы то и дело ловите взгляд Джозефа на себе, а когда сектанты начинают напрыгивать на ваш транспорт, то приходиться самолично охранять Сида. Касаться оголенной кожи взрослого мужчины слишком для вас - это смущает, сковывает и нервирует. Тонкие губы Отца двигаются, но в общей какофонии криков и механического шума вы не слышите, что он говорит. Сквозь желтые стекла очков ощущаете тепло, которого так не хватает сейчас, сильнее цепляетесь за его руку, понимая, что падаете.
Приземление оказывается ужасно громким и вы чувствуете, как правый бок начинает гореть. Джозеф на секунду замирает, наблюдая, как расползается кровавое пятно по белой рубашке, а, и без того бледное лицо, белеет еще сильнее. Почти бессознательный, но такой тревожный взгляд помощника подталкивает Сида к действиям, и мужчина, подхватив ваше хрупкое тело на руки, выбирается из горящего вертолета.

Помощник Шерифа: Юноша не мог поверить в то, что так просто отпустил вас, что не смог дать отпор Джозефу тогда, когда это действительно нужно было сделать, превозмогая сильную боль. Он боялся, что сектанты могут что-то сделать с вами, особенно после рассказов шерифа. Да и после первого взгляда на общую обстановку, становилось как-то боязно за столь нежное создание, и в тоже время помощник злился на Сида, за то, что он позволял себе так любовно смотреть на вас - человека, нет, девушку, которая запала в самое сердце. Не может расстаться с тем заботливо-обеспокое­нным взглядом, которым вы на него смотрели, в момент осознания, что вертолет падает, он помнит, как вы потянули к нему руки, но были схвачены цепкими лапами Отца. Помощник мог бы убежать из округа,с легкостью, ведь ему так везет. Однако, он продолжает идти вперед, лишь бы еще раз увидеть вас и убедиться в том, что с вами всё хорошо. И даже когда разум был вот-вот готов съехать с катушек, он лишь повторял про себя заветное имя.
- [и], - на выдохе срывается парень, заключая вас в крепкие объятья, - Ты цела, это действительно ты.
Прильнув к юношеской груди, вызываете у помощника целый шквал эмоций, которые он едва может контролировать. Не может отвести от вас взгляда, когда вы дремлете рядом с ним, на диванчике в баре "Крылья любви". Лениво касается губами вашего прохладного лба, запечатлевая на нем поцелуй полный нежности и любви. Рад таким минутам спокойствия, хоть и понимает, что это лишь начало его войны с "Вратами Эдема" и особенно с Джозефом Сидом.

Шериф Эрл Уайтхорс: Ему было страшно брать вас с собой, но еще страшнее оставлять одну, на съедение собственным демонам, в одиночестве и боли, которую не мог унять уже никто. Ну, пока старина Эрл не заметил повышенную активность своего Помощника, стоило вам оказаться в пределах его видимости. Это сыграло на руку, когда сопротивленцам нужно было проникнуть в пристанище сектантов. Юнец был слишком настойчивым, стоило ему объяснить, что на кону ваше освобождение. И хоть это и был блеф, как кстати вас держали под охраной именно в том самом регионе, обман не вскрылся, а помощник остался доволен. В целом, Уайтхорс относиться к вам с заботой, хоть и не всегда согласен с тем, что эти чувства в нем не наигранны.

Джоуи Хадсон: Была одной из тех, кто пытался откупиться вами ради свободы. Не понимает, зачем нужно было прибегать к помощи столь ослабленного человека. В целом относиться нейтрально, возможно с некой, чисто женской, завистью. Наблюдая за тем, как нежен с вами помощник, ей хотелось бы, чтобы кто-то относился к ней так же.

Стейси Пратт: Стейси знался с вашим братом, и, честно говоря, вы не редко ловили себя на мысли, что Пратт похож на него. За долгие годы их дружбы, хоть они и имели весомую разницу в возрасте, заместитель шерифа перенял некоторые повадки вашего дорого братца, что не могло не резать ножом по сердцу. Одного взгляда на мужчину хватает, чтобы вернуться в ту злополучную ночь, в тот дом, и окунуться взглядом в безжизненные глаза юноши, лежащего с перерезанным горлом. Как бы вам не хотелось, но этот факт всё больше отдаляет вас друг от друга. Пратт боится нанести вам еще большую травму, а вы не готовы переживать случившее из раза в раз, предпочитая избегать его даже взглядом.

Маршал Кэмерон Бёрк: Вот кого вы поистине раздражает. Собственно, сам он не божий одуванчик, и любое его слово, с самой первой встречи, раздражала настолько, что иногда вам хотелось просто вытолкнуть Кэмерона из вертолета. Первое время его плена у Сидов, Джозеф ошибочно полагал, что вам будет уютнее, если под боком будет кто-то знакомый, и, о Боже, как же он ошибался! В память присматривающих за вами прихожан, наверное, надолго засядет тот вечер, когда отец впервые за долгое время был настолько взбешен. Его драгоценный дар, имя которому [и], обливалась слезами на крыльце дома, заботливо укутанная в теплый плед, тогда как Бёрк чуть ли не срывая горло вопил на вас, что есть мочи: о слабости, о глупости и бесполезности существования таких, как вы. Взаимная неприязнь переросла в ненависть.

Мери Мей Фэйгрейв: Видела вас издалека, в основном помощник никого не подпускает к вам, так как никто, даже из сопротивления, не внушает ему доверия. Нередко видит вас в баре и получает необходимую помощь, но по большому счету вас почти никто не видит, ведь помощник прячет вас от Джозефа. Она одна из немногих, кто знает, что вы прячетесь в бункере у Датча. Посчитала вас слишком слабой для того, чтобы находиться на поле военных действий, но не может сказать, что вы бесполезны, хотя бы потому, что за вами охотиться сам Джозеф Сид, да и для оказания первой помощи вы очень эффективны.

Джером Джеффрис: Он был тем, кто подсказал помощнику о том, что его милую [и] можно спрятать в бункере у Датча, только вот корень был в том, что Сиды, якобы, не знали о его существовании, что ложь, о которой юноша узнает позже, но теперь уже ничего нельзя исправить. К вам отнесся с отцовской теплотой и заботой, по которой вы успели порядком соскучиться, пока находились в округе Хоуп.

Джейкоб Сид: Послушно следовал по вашим следам, по приказу Отца. С трудом, но выведал ваше местонахождение, вдобавок еще и подтвердил слухи о существовании бункера у Рузвельта. К вам относился скептично, а при задержании так вообще не обратил внимание. За тот короткий промежуток времени, что вы познакомились, координально сменил мнение. Возможно, Джейкобы этого не хватало - тепла и нежности, которой вы его одарили. Непривыкшая кидаться на людей, вы постарались разговаривать с Сидами мирно, что возымело эффект. Если бы помощник своевременно не выкрал вас, то Джозеф отправил бы вас к старшему брату, которому мог доверить защиту самого своего дорогого человека. Джейкоб испытывает к вам братскую любовь, чувствует потребность защищать и оберегать, зная, что в замен вы не продешевите его, и отнесетесь с уважением и пониманием.

Джон Сид: Успел вас окрестить, обозвать "сестричкой" и принести много боли. Не можете забыть ту темноту, в которой младший из братьев Сид выводил буквы на вашей коже. А вам оставалось лишь безмолвно рыдать, лишь бы не разозлить излишне вспыльчивого Джона. Мужчина понимает, что брат очень серьезно вами увлекся, и он старается приглядываться к вам со всей строгостью, лишь бы вы не сделали больно Джозефу. С настороженностью принял чувства брата, ведь ясно видит, что вы того боитесь, и о любви тут и речи идти не может.

Фейт Сид: Она вас пугает. С виду меловидная и дружелюбная, вы замечаете за Фейт фразы, которые не свойственны обычным девушкам. Слышите фальш в её голосе, от чего старались ограничить своего общение с ней до минимума. Это было очень сложно, особенно учитывая тот факт, что никто и не спрашивает, хотите вы встретиться с Фейт или нет. Ей нет особого дела до вас, но девушка из раза в раз приходила навестить новую гостью в "Вратах Эдема", ведь знала о повышенном к вам внимании Отца.

Джозеф Сид | Отец: Ему стоило лишь взглянуть в ваши глаза, чтобы понять - вы дар божий. Влюбился резко и бесповоротно, готовый ходить за вами на цыпочках, Джозеф всеми силами пытался вызвать у вас лишь положительные эмоции о его пастве. И хоть к эдемщикам вы относились с настороженностью, сам Сид словно очаровал вас, дотронулся до тех уголков вашей души, которые никто прежде не замечал. В какой-то момент вы поняли, что не возможно игнорировать его теплый взгляд, направленный прямиком в ваше сердце, согревая его и излечивая. Почти боготворит вас, первый день даже не нашел в себе силы уснуть, пришел к вам, и тихо наблюдал за вашим сном, охраняя.
- [и], ты само воплощение света, - осторожно подхватывая ваши ручки своими, шепчет мужчина, прикрывая глаза, - Я не могу отвести от тебя взгляда.
Краснеете пуще прежнего, впервые слыша комплимент в свою сторону, еще и от симпатичного мужчины. Пожалуй, если бы на третий день вашего пребывания в плену у Сидов, помощник бы вас не вызволил, то Отец окончательно очаровал бы вас.
Ваше похищение послужило выходу его гнева, праведного, как уверял его Джон, ведь это паства недосмотрела, и они должны понести наказание. Сид был безутешен, почти каждую минуту вспоминая о тех робких взглядах, когда вы смущенно отводили взгляд в сторону, о неуверенном голосе, когда вы сидели с мужчиной за столом и разговаривали по душам, о том, насколько мягка кожа ваших щек, в чем он убедился, ловя пальчиками скатывающиеся по ним слезы. Ему нравилось всё, и в тоже время он трезво рассуждал о том, происходит вокруг. И всё же, в конце истории Джозеф был вынужден тащить помощника в бункер Датча, уже не надеясь на то, что вы встретитесь вновь.
- [и], - одними губами шепчет он, опуская на металлический пол тело юноши.
- Помощник! - бросаетесь к парню, осматривая его бессознательное тело.
Отец злиться, ревность охватывает его, и он готов кинуться к вам, как возникает перепалка с Рузвельтом, оканчивающая смертью старика. Вам страшно, и вы стрясетесь под взглядом Сида. Отец безмолвно приковывает помощника к металлическим прутьям кровати, а сам связывает свою левую руку с вашей правой, делая вас практически беспомощной.
- Джозеф, - с мольбой смотрите на темноволосого мужчину, - прошу, это лишнее.
Сид в один рывок загоняет вас в свои объятья.
- Ты предпочитаешь его? А знаешь ли ты, что он сделал? Какую боль причинил мне и моим людям? - его тон уверенный, и даже томный, из-за чего по коже бегут мурашки, - Он не достоин такой, как ты [и]. Нет, не достоин.
Его влажные горячие губы настойчиво мнут ваши, неторопливо спускаясь к шее, кусая и сминая кожу на ней. Джозеф на секунду отстраняется, лишь для того, чтобы затуманенным взглядом посмотреть на ваше лицо, и убедиться, что в этот раз это не сон и не галлюцинация. И когда он убеждается в реальности происходящего, на его губах возникает самая искренняя и любящая улыбка, от которой вы рвано вдыхаете воздух ртом.
- Прошу, не надо. Помощник!
- Он не проснется, милая [и]. Он не спасет тебя... Лишь я могу это сделать.

Все мои тесты находятся здесь: http://waatu.beon.r­u/tag/%cc%ee%e8%20%f­2%e5%f1%f2%fb/
Отзывы можно оставлять тут:http://waatu.be­on.ru/0-23-tema-dlja­-otzyvov-i-predlozhe­nii.zhtml#e108

­­­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1122-305.html
вторник, 24 апреля 2018 г.
Тест: Девочка, покорившая время... Ёши Нэвио 03:40:59
­Тест: Девочка, покорившая время [Сборник]
идея появилась благодаря тайтлу "Вайолет Эвергарден"


­­
Ты: представляешься именем Куро Кинзоку (с яп. «чёрный металл»), а твое настоящее имя давно забыто историей. Являешься боевой единицей охранного агентства, которым управляет давний друг президента детективов. Собственно, с последними вы довольно часто работаете бок о бок. Ещё маленькой ты попала во взрыв, устроенный мафией, где потеряла обе руки, ногу и глаз, впоследствии они были заменены на бионические протезы, глаз - на искусственный с оптическим увеличением, а части туловища укреплены аналогичным материалом, легким, но очень прочным. Обладаешь способностью «Итами» (с яп. «боль»), заставляющей всех людей, находящихся с тобой в диаметре ста метров, чувствовать невыносимую боль. Дар ты контролируешь и используешь только при необходимости, ведь союзники тоже могут пострадать.

Реакции.


«Боевое Детективное Агентство».


Атсуши Накадзима: /вот ты когда-нибудь ощущала любовь с первого взгляда? Вот и я нет, а он ощутил. Ваша первая встреча произошла при не самых стандартных обстоятельствах: вам, как охранному агентство, было поручено приглядывать за детективами, ведь в этот период особенно сильно обострились их тёрки с мафией. Тебе было поручено сопровождать Атсуши и Кёку и, желательно, не попадаться им на глаза. Обязанности ты выполняла достойно, однако, когда на этих двоих выскочил человек и моментально наставил на них пистолет, ты дернулась с места и вовремя закрыла их, закрывая лицо рукой. Пуля отскочила от металла, и нападавший смерил тебя раздраженным взглядом. «Ты ещё кто?!» - кричал мафиози, пока ты приблизилась к нему за пару уверенных шагов и, с разворота ударив его металлической стопой, вырубила. Подбородок неизвестного окропился кровью, а ты, взяв пистолет, достала из него патроны и кинула назад. Обернувшись, чтобы убедится, что подзащитные целы, ты вновь была вынуждена заблокировать неожиданный выпад рукой. Девочка, встав в боевую стойку, уже вызвала «Снежного демона», которая и направила на тебя свой клинок. Перед тем, как преступить к непосредственному выполнению задания, ты ознакомилась с досье детективов и располагала информацией о том, кто перед тобой стоит. И если Кёка была непреклонна в выводах и видела в тебе и всех «охранниках» врагов, то серебристоволосый юноша принялся извиняться за поведение коллеги и благодарить за своевременную помощь. Ему везет на хладнокровных девушек, поэтому, не удивился твоей собранности в бою; но, когда ты постепенно влилась в коллектив и стала вести себя более раскованно, поймал себя на мысли о том, что ему нравятся твои полуулыбки и изящные жесты. Однажды увидел тебя в безрукавке - с обнажившимся металлическим поясом верхних конечностей. Чувствовал себя неловко потому, что узнал то, что ты скрывала, но ты заметила его реакцию и объяснилась. Если первое время ощущал просто легкое смущение от нахождения в твоей компании и факта того, что ты его защищаешь, то потом, осознавая, шарахался от тебя к ближайшей стене, не разговаривал и склонял голову так, что чёлка спадала ему на лицо, прикрывая алые щеки и теряющийся взгляд. Тебя такая реакция, конечно, настораживала. Но впоследствии ты убедилась, что его чувства совершенно невинные и чистые, когда он, выслушав историю твоего отрочества и травмы, пообещал, что, если мафия все еще имеет на тебя виды, им придется иметь дело с ним. Такой решительный порыв не мог не смутить, но ты не могла подставлять под опасность ни его, ни кого-либо другого. И, ты представляешь, как удачно ему подвернулся абсолютно (как обычно) разозленный Акутагава? Не представляешь! Пока они сражались, ветви Расёмона ухватили твои руки, готовые вырвать их, но ты поняла, что свое новое тело не отдашь так легко. Собирая всю свою злость и страх в один импульс, ты распространила его вокруг себя, вызвав невыносимую боль не только у врага, но и союзника - собственно, Тигра. Впоследствии тот совсем не злился на тебя, но готов был построить из себя обиженного, если ты перед ним так мило извинялась. Он стал чувствовать себя гораздо увереннее в желании защитить тебя - не в ответ за тот раз, а просто так, как мужчина защищает свою возлюбленную. Конечно, ему не хватило духа ни сказать эту фразу, ни признаться тебе/

Осаму Дазай: /ему едва стукнуло семнадцать, когда произошли те роковые события - взрыв. В том старом складе, в котором проводилась встреча мафии с их давними конкурентами, ты жила. Вас было семеро: дети-беспризорники,­ несколько немощных стариков и беременная женщина, и из этого взрыва выжила только ты. Да и жизнью это тяжело было назвать. Вы все попрятались, когда на вашу территорию ступили неизвестные вооруженные люди. Деловая встреча продлилась всего несколько минут, а потом Портовая мафия покинула здание, и раздался взрыв. Тебя охватила дикая, непрекращающаяся боль. Всё тело горело, словно взорвалась ты изнутри. Именно благодаря Дазаю, который услышал детские крики, тебя нашли. Ты пришла в сознание в медицинском пункте на базе, где тебе уже провели операцию и скрыли твои ранения бинтами. Но, конечно, отсутствие конечностей было тяжело не заметить. Дазай навещал тебя, чувствуя странную, режущую сердце ответственность, но его попытки смягчить твои страдания ты встречала холодно, дико: рвалась, дёргалась, много плакала и зубами рвала себе кожу на губах и тех местах, куда дотягивалась. Только спустя две недели ты потеряла надежду на то, что сможешь воссоединиться с друзьями. Тогда за тобой проглядывала молодая хорошенькая медсестра Мэри, которая заметно повлияла на твое психологическое состояние и помогла смириться. А, когда Мэри должным образом познакомила тебя с Дазаем и Чуей, ты уже не пыталась навредить им или себе. Своё имя ты не назвала, и, пусть сохраняла несчастное выражение лица, не представляла опасности. Спустя еще неделю с тебя сняли мерки. А спустя четыре месяца одели первые опытные модели протезов. Ты управляла ими с большим трудом, заново училась писать и есть, ухаживать за собой сама. За это время отношения с Дазаем немного улучшились, наблюдая за тобой, он, больше от собственной скуки, предложил тебе выучиться шахматам. К тому же, мелкие фигурки помогали развивать моторику. Спустя еще месяц тебе привезли модели, которые ты носишь и сейчас, более удобные в управлении, облегченные и в какой-то мере элегантные. Тебе провели операцию по замене глаза, и ты почти забыла о своих недугах; только еженощные кошмары и крики друзей заставляли вновь просыпаться в слезах. Однажды ты поговорила с ним на эту тему, он не смог подобрать подходящих слов для утешения: он извинился. Сказал, что такие люди, как ты, заслуживают счастливого детства и лучшего будущего. Он еще был в мафии, когда подняли вопрос о том, что тебе предстоит «отработать» свое новое тело, а неожиданно обнаруженная способность только подталкивала к решению обучать тебя бою. Так как Дазай прекрасно знал, что он пользовался расположением у босса, то высказал свое мнение, что ты еще даже не до конца освоилась в управлении этого тела, а о боях и речи идти не может. А потом он ушел, не попрощавшись с тобой, но обеспечив тебе спокойствие еще на какой-то временной промежуток. Когда вы пересеклись в стенах детективного агентства, не сдержал улыбки образцового ловеласа, признавая, какой красавицей ты стала. Разница между вами не такая уж и большая, поэтому его ничто не останавливает от завоевания расположения твоего девичьего сердечка. Даже влюбленность ученика - пфф. Как-то он просил тебя утопиться с ним, но ты, дама дальновидная, прикинула, что на дно уйдешь быстрее, значит быстрее захлебнёшься, а он может всплыть. Следовательно, косвенно он будет твоим убийцей. Ты думала, что это остановит его от дальнейших предложений, но он сказал, что привяжет к шее камень, чтобы у вас были равные шансы. А так, да, между вами сохраняются тёплые отношения, он рад, что ты наконец обрела счастье, которого достойна. И вы все еще вместе играете в шахматы/

Доппо Куникида: /оказал тебе расположение только потому, что ты входишь в перечень людей, которым доверяет директор, однако, узнав тебя получше, сам пропитался аналогичным чувством. Если Дазай упрямо игнорирует твою натуру воина, видя в тебе исключительно прекрасную девушку, то блондин - наоборот. Нет, ну, дама ты, конечно, видная, но и твои физические способности поражают, а дар - так вообще. Однажды вы даже сражались спина к спине, и Рампо, присутствующий там, подсчитал, что ты уложила на трех бандитов больше. Равняется с твоими методами, не находя их странными, уважает твое прошлое. Тоже узнал, как ты получила такое тело, моментально проникся скупой мужской жалостью, но решил, что, пока бьется его сердце, он не допустит такого кошмара. Импонируешь ему по половине критериев его идеальной женщины, но механические конечности уводят тебя в минус/

Дзюнъитиро Танидзаки: /тоже был удивлен тому, что теперь детективов - вооруженных, на секундочку - будут охранять, но не нашел в этом ничего плохого, когда познакомился с «охранниками». Ты также оставила у него приятное впечатление, но, когда увидел твои руки, едва ли смог сохранить спокойное выражение лица. Ужаснулся человеческой жестокости, понимая, что ты была ещё ребёнком, а какое-то время жила совсем без рук и ноги. Ты очень нравишься ему, как невероятно сильный духом человек, видит тебя гораздо старше своего возраста, но в хорошем смысле. Возможно даже, будет равняться/

Эдогава Рампо: /его великий мозг сразу же уловил твои странные неплавные движения руками, тяжелое прихрамывание на одну ногу и заторможенная реакция правого глаза. Вышло так, что ты провожала его до дома, ведь он без труда мог заблудиться, и он спросил (абсолютно серьезно, прям с открытыми глазами), что произошло. Конечно, он понял, что это был взрыв, но убедиться надо было. Ознакомившись с его досье, ты была наслышана об умственных способностях молодого человека, поэтому не удивилась. Рассказывала ты ему почти всё, скрыв только подробности побега из мафии, но он вывел тебя на чистую воду. Тебе был пятнадцатый год, когда ты вновь попала на улицу и тебя нашел директор охранного агентства - по болевому импульсу. Этот мужчина заменил тебе и отца, и мать, и учителя, и наставника; научил тебя сражаться и использовать свой дар во благо. Рампо очень хорошо к тебе относится: ты, пусть ему далеко не слуга, исполняешь его мелкие прихоти и была не против, когда тот хотел к тебе на ручки - железные же, ниче не будет. Против был Атсуши - поэтому он таскал его сам/

Кэндзи Миядзава: /ну он был буквально растроган тем фактом, что тебе столько всего пришлось пережить. Готов был даже испытать «Итами», равный по силе вырыванию конечностей, чтобы тебе было не так грустно. Постоянно пытался растормошить тебя, заставить улыбнуться, что-то говорил, звал на прогулки, дарил цветочки (иногда прям в клумбах). Проявлял к тебе искренние добрые чувства, желание помочь, чем угодно, и стать твоим другом, чтобы ты доверяла ему всё, что тебя гложет. Впрочем, у него это получилось, ты заметно повеселела в малознакомой компании/

Акико Ёсано: /её профессиональный опыт тоже дал понять, что с твоим телом что-то нечисто. Однако она на рожон не шла и дождалась, пока это раскроется; после этого спросила у тебя разрешения осмотреть твои протезы. Конечно, конечности бы она тебе не отрастила, но, поговорив с доктором, ты ощутила какую-то духовную поддержку. Вас можно назвать неплохими подругами, а физический потенциал и выносливость твоего организма действительно поражают её. Считает, что «Итами» проявилась из-за того, что эту боль испытала ты/

Наоми Танидзаки: /ваше знакомство также прошло в нестандартной обстановке: ты спасла девушку от насильников, что поджидали её со школы. Железные кулаки превратили лица негодяев в месиво, но брюнетка отвращения не испытывала, только благодарность. После этого постоянно всем рассказывала, что ты настоящий герой. Её и брата охранял другой человек из твоего агентства, но с ней ты часто пересекалась в штабе детективов, где те обсуждали всякие дела, а вы просто гоняли чаи. Женская интуиция моментально подсказала ей, что некий представитель семейства кошачьих неравнодушен к тебе, и неуверенного парнишку она настойчиво толкает в твою сторону/

Юкити Фукудзава: /является хорошим другом твоего босса, отчего, получив от него предложение о сотрудничестве, не возражал. Он был уверен, что совместная работа поспособствует повышению работоспособности сотрудников и (что греха таить) улучшению репутации агентств. Все «охранники» оставили у него приятное впечатление при знакомстве, но взгляд непроизвольно зацепился за абсолютно мрачную девушку - тебя. Вся в темных цветах, с абсолютно беспристрастным выражением лица и немигающим взглядом. Для усиления степени доверия директор охранного агентства рассказал Фукудзаве о своих людях, уделив время и тебе; на том «собеседовании» ты и показала мужчине свои руки. Прикрыл глаза от осознания того, сколько боли испытало твое тело. Очень жалеет тебя, пусть это чувство совершенно не проявляется внешне, к тому же, ему импонирует твой боевой дух и стремление сделать этот мир лучше/

Кёка Идзуми: /как и говорилось ранее, девочка тяжело воспринимает новые знакомства, и ты исключением не стала. В тот день - день вашего знакомства - ощущала, что за ней и Атсуши кто-то следует, и аура враждебности максимально охватила её. Когда на них выскочил парень с пистолетом, среагировала моментально, но остановилась только потому, что выскочила ты. С интересом наблюдала за твоими действиями, вслушивалась в твой голос и слова, оценила уровень твоей физической силы. Напала по той причине, что не понимала твоих мотивов, не знала, кто ты и чего ждать от тебя в следующее мгновение. Однако потом, когда вам довелось познакомиться по-человечески, ощущала некоторую вину перед тобой. Не найдет в себе силы сказать «спасибо» или извиниться, но пропитается к тебе искренне уважительным чувством, узнав про твое тело и прошлое - кому как не ей понять выходца из мафии. Между вами незаметная легкая дружба. Но она есть/


«Портовая Мафия».


Рюноскэ Акутагава: /сначала отвлечённо: будь ты в мафии, между вами были бы ровные отношения (вааааау), он ценил бы твое спокойствие и скрытую натуру истинного убийцы. Вероятно, провоцировал бы тебя на «дружеские» битвы, а, учитывая, что он абсолютно безразличен к социуму, это отношение можно назвать положительным. Однако вы находитесь по разные стороны баррикад, а значит, ничего теплее, кроме битв и неприязни, между вами быть не может. Ему отдали приказ оторвать тебе конечности - он это сделает, ему сказали привести тебя живой - он приведет, и всё в таком духе. А, ну, и да, ты ж бо-бо ему сделала, использовав «Боль». А он парнишка злопамятный.../

Чуя Накахара: /он тоже был на том складе, где произошел взрыв. Увидев тебя под обломками здания, истекающую кровью от многочисленных травм, с оторванными конечностями, впервые испытал жалость. Конечно, его тоже не обошло стороной чувство вины: ведь пострадал не просто гражданский, а ребёнок, девочка. Вы встретились после твоего пробуждения, когда ты еще не успокоилась в попытках навредить себе, и ему приходилось наблюдать, как Мэри вводит тебе транквилизаторы. К слову, с последней он состоял в романтических связях, отчего был частым гостем в медицинском пункте. Когда тебе представили тех, кто спас тебя, ты оставалась безрадостной, ведь понимала, что они-то и причастны к этому взрыву. В период между твоим пробуждением и первыми протезами вы почти не общались, он без труда определил, что ты имеешь право его ненавидеть, отчего не навязывался. Однако, когда ты примерила протезы, Мэри пригласила возлюбленного на подстраховку (для себя), попутно успокаивая тебя и обещая, что погуляет с тобой, если вы помиритесь. Он вновь стоял перед тобой, а ты склонила голову, признавшись, что не помнишь его имени, ведь даже не слушала. Он был несколько рад, что ты смягчилась, представился снова и спросил про твое имя. Но ты умолчала. «Тогда забудь про свое старое имя. Мы дадим тебе новое», - и, не долго думая, он нарёк тебя «Чёрным Металлом», под стать твоему новому телу. Дазай, кстати, узнав твое имя, сказал, что его придумал явно недалекий человек. Захаживая к Мэри, он постоянно сталкивался с её многочисленными заботами в твоём лице, но, сталкиваясь с твоим взглядом, давил из себя приветливую улыбку. Признал, что привязался к тебе, сопровождал тебя на операцию и с неё, когда тебе нельзя было открывать глаза из-за капель. Помнит, как доверчиво ты сжала его ладонь, как судорожно дышала. «Я помню темноту, - твой голос, словно резал. - И сейчас она совсем не пугает». Потом тебя пытались похитить какие-то отморозки, считавшие, что нападением на нескольких раненных и маленькую девочку они смогут доказать Мафии свое превосходство. Но именно в тот момент пробудился твой дар, и все нападавшие упали в судорогах. Найдя Мэри раненой в мед.пункте, Чуя рванулся за тобой, но увидел лишь, как ты стояла над скрюченными в конвульсиях телами и плакала. Он помнит, как успокаивал тебя, слушая твоё: «Я ничего не сделала...я не знаю, они сами...». Страх неизвестности охватил тебя, и он усилился, когда о твоей силе узнал босс, решивший, что он найдет тебе место в своих рядах. Ты была ребёнком с добрым сердцем, закованным будто в броню, поэтому не хотела осознавать, что тебе придется делать ужасные вещи. Мэри пыталась настроить тебя на то, что тебе не будут давать сложной работы, за тобой будет приглядывать Чуя (на этих словах он сказал: «Обещаю»), но ты сжалась и вновь заплакала, ведь не хотела причинять людям ту боль, которую испытала сама. Прошло ещё пару недель, и медсестра в разговоре с возлюбленным взмолилась о его помощи: «Пожалуйста, полюби её так же, как люблю её я. И даже сильнее. Одной ей не справиться». Но печально-ревнивая натура девушки постоянно искала в отношении шляпника к тебе намёки на его истинные чувства, она не видела привязанности или жалости, она понимала, что он неравнодушен к тебе неправильно; и уже полюбил тебя сильнее, чем она. Мэри выпила яд из своей личной коллекции, а ты нашла её мертвецки бледной у своей постели. Когда ты рыдала у могилы последнего человека, что по-настоящему заботился о тебе, Чуя стоял позади, в тени старого дуба, разговаривал с Дазаем. И тот сказал, что тебе нельзя здесь оставаться. «- Сам знаю. Уж я решу эту проблему». «- Так хотела Мэри?» «- Так хочу я». Им удалось скрыть твой «побег», и еще некоторое время ты жила у рыжеволосого. Вы, в общем-то, видеться стали еще реже, а ты все решалась на самый отчаянный шаг. И решилась. Написав ему записку, ты собрала немногочисленные вещи и спрыгнула из окна. Он вернулся только поздней ночью и планировал обнаружить тебя спящей, но нашел только бездушный текст на салфетке. Ты благодарила его и извинялась за предоставленные неудобства. Но его настолько переполнила досада за то, что он не уберег тебя, что от злости перевернул вверх дном всю квартиру. Ты же слилась с коллективом нищих под мостом, куда наведывались пьяные отморозки. Однако на одну из таких встреч явился высокий широкоплечий мужчина со строгим голосом, но добрыми глазами. Он, впоследствии твой босс, увидел в тебе невероятную духовную силу и милосердие, несмотря на твой странный внешний вид. Боссу ты доверила абсолютно всё, тот обучил тебя и заменил тебе всех тех, кого ты так любила. Охранное агентство для тебя - семья, по которой ты так скучаешь. Именно поэтому, когда стало известно, что Мафия «вспомнила» о тебе и решила вернуть должок, ты поняла, как не хочешь лишаться своих друзей. И ради этого даже используешь «Итами». И еще: ваша встреча спустя четыре года разлуки произошла прямо на поле боя, когда его отряд столкнулся с детективами. Вы, как их телохранители, в стороне не остались. Чуя наблюдал за ситуацией сверху, с крыши, но сразу же заметил тебя. Что-то моментально охватило его сердце: и тревога, и радость, и нечто иное - и он отдал приказ обороняться, несмотря на то, что численный перевес был явно на их стороне. Один из мафиози пошел в самоволку и накинулся на Кёку, но ты схватила ту на руки и отскочила. Со спины на тебя наставил пистолет другой человек. Затылок у тебя не металлический, и ты не могла быть уверена в том, что не пострадаешь. Но действия мафиози были остановлены шляпником после того, как тот пафосно спрыгнул на асфальт. Тогда вы не сказали друг другу ни слова, пусть и узнали, но ты встретила его ночью возле своей квартиры, возвращаясь с дежурства. Вы поговорили о многом. Он сказал, что рад, что ты нашла себе подходящее место. Но больше всего он был рад видеть тебя живой и улыбающейся ему, не злорадно или натянуто, а искренне, просто так. Совершенно потерял от тебя голову, и преград на его пути не существует - в том числе и конкурентов/

Итиё Хигути: /помни правило, дочь моя: враг моего сенпая - мой враг, а так как между вами с Акутагавой действительно недоброжелательные связи, относиться к тебе иначе она не может. Не раз вы пересекались на поле боя, когда все её пули рикошетили от твоего металлического тела, но ты в ответ едва ли атаковала девушку: она тебе не интересна. Уверена, что ты принижаешь её из-за того, что обладаешь даром. В общем, не очень тебя любит/

Мотодзиро Кадзи: /не могу сказать однозначно, какие между вами могут быть отношения, ведь если вы видитесь, то непременно сражаетесь. Бывает, что тебя задевают его бомбы, и это его чертовски веселит, но испытывает к тебе лишь строго профессиональный интерес. Скажем, как хирург к пациенту. Ему интересно, сколько ты продержишься, какие приемы будешь использовать, и какова на вкус та боль, что ты распространяешь в чужие тела. Нападает он на тебя в людных местах, отчего дар ты использовать не можешь. В общем, провоцирует/

Рюро Хироцу: /тебя не было необходимости демонстрировать налево и направо, но старик знал, что в их лазарете лежит пострадавшая от взрыва, устроенного ими, девочка. Ему даже на мгновение стало совестно, но вскоре это прошло. Видел тебя издали, когда с тобой прогуливалась Мэри, нашел обыкновенной девочкой. Когда же ты неожиданно пропала, понимал, кто к этому причастен, но так как босс не поднимал эту тему, то и он не стал. Не удивился, когда ты оказалась в рядах их врагов, но не увидел в тебе непобедимой мощи ровно до того момента, пока десятки его подчиненных не вернулись с болевым шоком. Впрочем, он считает, в тебе есть что-то, что требует внимания/

Митидзо Татихара: /был тем, кто напал на Атсуши и Кёку, но остановлен и вырублен тобой. Очнулся без патронов, помятый и в дурном настроении, отчего отношения ваши сразу же тяжело назвать хоть чуть-чуть положительными. Ты раздражаешь его одним своим существованием, и, пусть он не испытывает лютой ненависти, руки постоянно чешутся вернуть должок за былое. Пожалуй, он уступает тебе по силе, но не по опыту, а ты, если изловчишься, сможешь отбить у него желание сражаться с тобой в дальнейшем. Испытал бы к тебе прочий интерес, будь ты хотя бы гражданским, что уж про союзника говорить, ведь дама ты все-таки привлекательная/

Гин: /между вами тоже отношений как таковых не существует, ведь вы, если и встречались, то только на поле боя. Ей очень импонирует твой стиль и манера поведения, возможно, находит в вас это общим. Будь у вас чуть больше шансов подружиться, у вас бы это непременно вышло. Не чувствовала бы в твоей компании нечто неуютное, наоборот, тянулась бы, несмотря на некоторые физические странности твоего тела. Была бы заинтересована в том, какую силу может выдержать материал, из которого сделаны протезы. В общем, если вы поговорите даже во время боя, её впечатление о тебе заметно улучшится/

Огай Мори: /его сердце было разбито, когда он узнал, что подчиненные поспособствовали травме маленькой невинной девочки. Распорядился, чтобы тебе обеспечили необходимый уход, а впоследствии, благодаря тому, что о тебе обмолвился Дазай, тебе сделали новые конечности и укрепили остальные части тела. Он не видел в тебе насущной проблемы, но, когда стало известно о твоем даре, воистину заинтересовался. Хотел бы прибрать тебя к рукам, чтобы в дальнейшем сделать одним из своих козырей, но некоторые были явно против такого исхода событий. Его забавляла реакция подчиненных, поэтому он и сделал вид, что забыл про тебя, когда ты сбежала. Выжидал, можно сказать. Знал, что ваши дороги еще пересекутся. Сейчас же он не столько хочет вернуть тебя или протезы (должок ведь), сколько воочию узреть твою мощь. Даже если придется пожертвовать парой десяткой подчиненных/

Элиза: /тебя не существует в её мире. Если ты и попадалась ей на глаза, что очень маловероятно, просто зарисовывала, как бы оторвала твои ручонки - тебе-то не привыкать. Ты бы могла стать объектом её издевательств, не более/

Коё Одзаки: /вам толком не довелось пересечься во время твоего нахождения в лазарете мафии, но сейчас она видит тебя регулярно. Заинтересована не потому, что ты их враг, вернее, не только поэтому, но и потому, что к тебе проявляет слишком нежные чувства её названный братец. Её веселит это и настораживает, считает, что такие связи до добра не доведут. Попытается ненавязчиво поговорить с ним на эту тему, но встретится с холодным: «Я разберусь сам». Тебя же находит довольно милой, несмотря на внешнюю суровость и металлические руки. Вероятно, вам бы было тяжело найти общий язык, ведь у вас довольно разные взгляды и позиции/

Кюсаку Юмэно: /вы, к счастью или к сожалению, друг о друге совершенно ничего не знаете. Ты слишком мало пробыла в мафии, чтобы влиться в коллектив и узнать о козырях босса, да и его по этой же причине о тебе не информировали/


«Гильдия».


Френсис Скотт Кей Фицджеральд: /он и не слышал о тебе, хотя ты хорошо знала о конфликтах Гильдии с другими организациями. Фицджеральд, в сопровождении Джона и Люси, также явился к вам, чтобы купить вашу конторку. Но ваш босс тактично отказался, ведь это совершенно не входит в его планы. Ты поймала раздраженно-любезны­й взгляд блондина, и тот вскоре покинул ваше пристанище. В воздухе повисло осознание того, что вам это аукнется, однако, никто и не думал спорить с боссом. А так, да, глава Гильдии и не заострил на тебе свое внимание/

Люси Мод Монтгомери: /несмотря на то, что тоже приходила к вам «с предложением, от которого невозможно отказаться», также не запомнила тебя. Если её взгляд и зацепился за твою мрачную фигуру, только поежилась. Однако спустя череду событий вы пересеклись в кафе, в которое она устроилась. Вы без труда узнали друг друга, но девушка ощутила странную неловкость от того, что теперь она потеряла все свое положение, а вы остались в выигрыше. Ты последовала за ней, и та спросила, что вы будете заказывать. Но ты представить, сказала, что ей незачем так вести себя, и вы не враги. Смягчилась к тебе моментально. Впоследствии пропиталась восхищением и желанием проводить с тобой больше времени. Возможен исход, что девушку завербуют в ваше агентство/

Маргарет Митчелл: /вы не знакомы, а если бы такая возможность предстала, вам бы вряд ли удалось найти общий язык. В вас слишком много отличающихся моментов, среди которых позиции и взгляды на мир. А еще она того - мертва. И это тоже в вас не похоже/

Натаниэль Готорн: /аналогично: ваша личная встреча не состоялась. Но будь такая вероятность, он бы не увидел в тебе никого более прогнившей души. Уверен, что тебе навязали принципы и сделали из тебя машину для убийств - при том машину буквально. И ему неизвестно, что первый принцип вашего агентства: не вредить человеку без необходимости и, естественно, не убивать/

Джон Стейнбек: /видел тебя в компании «охранников», и ты моментально зацепила его заинтересованный взгляд. Ты показалась ему слишком холодной и отрешенной, его даже позабавило это: ты - словно загадка, которую нужно разгадать. Представься вам возможность сразиться, позволял бы себе легкий, но странный флирт, постоянно подмечая твои положительные стороны в ведении боя. В целом, он был бы о тебе хорошего мнения, но твое пренебрежительное отношение его бы даже обижало/

Говард Филлипс Лавкрафт: /как обычно, впрочем, не проявляет лютой заинтересованности в окружающем мире. И, несмотря на то, что вы по разные стороны баррикад, он и не будет пытаться навредить тебе. Приказа нет, следовательно, он может отдохнуть в свое удовольствие. Можно ли это назвать хорошими отношениями? Пусть так/

Марк Твен: /ну, не судьба тебе пересечься со всеми участниками Гильдии, и Марк исключением не стал. Только тут совсем тьма: ни он, ни ты друг о друге не знаете, а вам, как охранному агентству, посчастливилось отсутствовать в Йокогаме на момент любого пи^деца, связанного с проклятиями, обстрелами и всем таким прочим/

Герман Мелвилл: /как и говорилось ранее, вам также не посчастливилось завести знакомство. Вопреки вашим различным взглядам, вам бы удалось найти общий язык и, пообщавшись, оставить друг о друге приятное впечатление. Его бы поразила твоя сила духа, нашел бы это удивительно редкой чертой. Твоя несчастная судьба заставила его прочувствовать всю ту душевную боль, что ты испытала. В общем, относился бы к тебе, словно родной дедушка/

Эдгар Аллан По: /о его связях с мафией ты совсем не знаешь, но вам удалось пересечься, когда вы - охранное агентство - сидели в офисе детективов, а к Рампо заглянул этот человек со стопкой каких-то листов. Заметив твою заинтересованность,­ детектив предложил тебе развлечение, а ты, столкнувшись взглядом с пришедшим, заставила беднягу залезть под стол со страху. Вокруг твоей персоны слишком густая пелена неизвестности. Ты не вызываешь у него враждебности, скорее, смущение. Если он его переборет, вы рискуете стать хорошими друзьями/

Луиза Мэй Олкотт: /бывало, что твоя персона всплывала в её видениях, но они были совершенно мутные и неясные, так что, она не смогла толком определить, кто ты и чем важна для будущего Гильдии. Однако за это короткое время она уловила, что ты не совсем обычный человек: и в плане способностей, и в плане своего организма. Смешанные чувства/


«Крысы Мёртвого Дома».


Фёдор Достоевский: /если до него и дошли некоторые сведения о твоем существовании, то он мало заинтересовался твоей личностью или прошлым. А вот разрушительной мощью - это да, это пожалуйста. На данный момент ты ему не важна/
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1121-044.html
Тест: Девочка, покорившая время... Ёши Нэвио 03:40:21
­Тест: Девочка, покорившая время [Сборник]
я хотела привязать ей пламя тьмы, но передумала


­­
Ты: в прошлом - помощница ювелира, знакомая с основателями будущих великих семей. Твое тело погибло, но душа, благодаря твоей воле, была заключена в кольцо. Недавно ты пробудилась; сохранила телесную форму, но тебе нельзя навредить физически, и ты также не нуждаешься в материальных благах. Белое астральное тело подарила тебе способности телепортации и неуязвимости, но, к сожалению, пламенем при жизни ты не обладала, так что, и сейчас не можешь похвастаться особыми техниками.
Из-за того, что выглядишь ты очень юной, то без труда обосновалась во 2-А классе Средней Намимори, где приглядываешь за потомками старых друзей.


Реакции.

Вонгола.


Савада Тсунаеши: /конечно, не мог ни обратить внимание на примилейшую новенькую, поклонившуюся одноклассникам и сказавшую, что будет рада учиться с ними. Неосознанно смутился, но смог отвлечься, пусть и все равно не вникал в материал урока. Вскоре вы нашли общий язык и совсем подружились, а сам шатен был приятно удивлен тем, что ты, пусть и нежная девушка, также обладаешь достаточным уровнем неловкости, чтобы оказываться в неприятных ситуациях. Ему очень симпатизировало то, что ты стремилась пребывать в обществе его и Энмы, не обращая внимание на их «никчёмность». Твое общество казалось ему и неуютным (ты ведь девочка, к тому же обаятельная, а у ребятни возраст-то переходный ;D), и желанным, он стал понимать, что хочет проводить с тобой больше времени. Однако он осознавал, какой это риск твоей безопасности, и об этом они много беседовали с Боссом Шимон. В итоге, решили стать достаточно сильными, чтобы защитить тебя. На момент раскрытия твоего «маленького секретика» вас троих смело можно было назвать лучшими друзьями, однако, именно этот момент и стал переломным. Когда Гокудера рассказал ему о ситуации, свидетелем которой он стал, Тсуна едва ли поверил своим ушам. Когда ты поспешила объясниться, чтобы не собрать вокруг себя неоправданного негатива и подозрения, юноша совсем растерялся. С одной стороны, ты знаешь про мафию, и тебе не придется все объяснять или скрываться; с другой, ты старше его раз в десять, давно погибла и вообще можешь быть его далекой прабабкой. Былое положительное отношение, конечно, никуда не делось, он даже был благодарен, что ты проявила к ребятам заботу и присматриваешь за ними. Ценит то, что твои методы воспитания и тренировки решимости совсем безопасные и мирные, с тобой всегда легко и уютно. Очень бы не хотел, чтобы ты покидала их/

Гокудера Хаято: /один из немногих случаев, кто улучшил свое отношение к тебе, стоило ему узнать, кто ты на самом деле. Сначала был абсолютно безразличен, даже и не зацепил на тебе свой взгляд. Потом ты постепенно влилась в компанию Джудайме, вызывая этим постоянные недоверчивые взгляды его Правой Руки. Природная гениальность подталкивала его на мысли о том, что ты далеко не так проста и таишь в себе какие-то секреты. Какой-то промежуток времени следил за тобой, анализировал твое общение с другими, твои знания; предупреждал Джудайме, что это общение может выйти ему боком, а ты - чуть ли не очередной шпион. Тсуна, конечно, пытался разуверить друга, но тот был непреклонен ровно до того момента, пока не стал свидетелем «раскрытия твоей личности». Тогда ты пребывала в обществе Шимон, когда на них напали члены какой-то семейки, желающие доказать свое превосходство над «этими отбросами». Тебя взяли в заложники, и Гокудера уже не смог стоять и смотреть, поэтому присоединился к товарищам из альянса. Ты, безусловно, чувствовала дискомфорт, но знала, что тебе ничего не сделают, отчего бездействовала, но пришлось использовать свою решимость, усиленную Небом, чтобы заставить заледенеть вражеские снаряды, направленные в сторону тех, кого ты обещалась защищать. Конечно, Прорыв Точки Нуля подвластен тебе только благодаря узам с его истинным обладателем, а так - собственных способностей ты не имеешь. Увидев особую технику Джудайме, Гокудера охренел. Вам всем предстоял тяжелый разговор, впоследствии об этом узнали и остальные хранители Вонголы, и прочие индивидуумы, и все были шокированы. Не фактом встречи с представителем первого поколения, а фактом того, что ты - совсем нежная, милая и добродушная, оказалась так близка к ним по призванию, если можно так сказать. Так вот, зеленоглазый сразу же зауважал тебя, стал считаться с твоими способностями, с твоей решимость, опытом и знаниями, проникся невероятным теплом и постоянно дает тебе знать о том, как он тобой восхищается. Косвенно, симпатизирует, как девушке, но он осознает, что твой облик - всего лишь оболочка/

Ямамото Такеши: /ну не мог он пропитаться негативом к очаровательной новенькой, отчего сразу же собрался познакомиться с тобой, помочь освоиться в новой школе. Только вот, стал замечать, что проблемы у тебя не только с социумом, но и с элементарными обиходными вещами: то телефон уронишь из-за вибрации, то с окном пластиковым не справишься, то с нескрываемым интересом осматриваешь напечатанный на каком-то заморском устройстве текст. Решил, что ты из деревни, но, конечно, не стал поднимать эту тему и тем более смеяться над тобой. За ваше дружеское, но кратковременное общение безумно привязался к тебе, а в его сердечке уже зарождались зачатки первой - самой искренней и доброй - влюбленности. Когда его взяли на очень важное внеплановое «собрание» Вонголы, прямо с тренировки убежал, переживал очень, особенно, переступив порог и заметив тебя в доме Тсуны. Шатен не мог объяснить ситуацию внятно, путался и запинался, Гокудера не сводил с тебя восхищенного взгляда, попутно помогая Джудайме собраться, Реохей кричал, что данная ситуация воистину экстремальна, а Ламбо...спал. Только ты, странно поникшая и серьезная, негромко сказала брюнету, что, собственно, про всё знаешь, но находишься с ними по одну сторону баррикад. В вашу дискуссию вступила и остальная компания, ты уже совершенно спокойно рассказала о себе: настоящее имя, моменты из биографии, факты, что знало только Первое поколение. Слушал тебя с интересом, но первое время воистину не знал, что и думать. Хорошо, конечно, что ты с ними, но так ведь только сильнее подставляешься под удар. Услышав такое от мечника, ты порозовела и улыбнулась, а твое бестелесное естество покрылось белесой оболочкой - ты неуязвима для физических атак. Был рад такой новости и, несмотря на года, вас разделяющие, не сможет совладать с сильной симпатией/

Хибари Кея: /поначалу был к тебе холодно-лоялен: устав ты соблюдала, ничего не нарушала, на глаза почти не попадалась. Узнав, что ты начала водиться с шайкой Савады, даже немного заинтересовался, но вскоре понял, почему. По случайной случайности заметил ту драку с представителями другой семьи и, соответственно, твой лёд. Конечно, он был довольно слабенький, дался тебе неимоверно тяжело и едва ли задел врага (но остановил атаку), но Хибари в тебе привлекли далеко не физические данные. Спустя какое-то время, когда всплывет правда, с ним намеренно встретится Реборн, который и расскажет ему, как хранителю, про тебя. Хибари слушал молча, делая вид, что абсолютно не заинтересован, но на деле эта информация ему приглянулась. Вам удастся найти общий язык, и ты даже станешь добровольцем в помощи Дисциплинарному комитету. Несмотря на внешнюю строгость брюнета, он видит в тебе что-то, что внушает ему уважение. Хорошо к тебе относится/

Сасагава Реохей: /экстремален, как всегда, а ты вызывала и будешь вызывать у него только положительную реакцию. Неосознанно сравнивает всех девушек с сестрой, и ты такой участи не избежала, однако, Киоко очень похожа на тебя кротким нравом и доброй улыбкой. Только вот, её в дела никто не просвещает, чтобы не подставить под удар, а ты, как выяснилось, одна из тех, кто заварил всю эту кашу. Он не такой тупой, чтобы не понять смысла того, кто ты и зачем ты тут, но относиться к тебе серьезно он просто не может; в его глазах ты просто милая ровесница, знающая в разы больше всех из вместе взятых. Чуть позже поймет, как полезно было твое присутствие/

Бовино Ламбо: /ты не существовала для него ровно до того момента, пока не принесла коробку печений к чаю, заглядывая к Тсуне в очередной раз. Мало того, что съел все лакомство, так потребовал ещё, заставив хозяина дома судорожно извиняться перед тобой за грубость телёнка и пряча того куда-нибудь в шкаф. Плакал, ругал Тсуну, жаловался на него тебе. Ты, обладая понимающим нравом, ласково потрепала того по голове, сказав, что поговоришь с «обидчиком». Тот моментально проникся к тебе любовью, нарёк «сестрёнкой» и весь вечер не отлипал от тебя. В будущем ты поспособствуешь развитию его пламени, и с тобой у тебя будут связаны только самые тёплые воспоминания/

Хром Докуро: - Б-большое спасибо, (Имя)-сан. Мне столько многому предстоит научиться, а Вы ко мне со всей душой... /постоянно переворачивает всё в жизненные уроки и собственную слабость, вызывая у тебя по-матерински скупую улыбку. Узнала о том, кто ты, увидя лично, когда за ней пришел Босс и хранители Урагана с Дождём. Конечно, Первое поколение она видела, но чувство её охватило непередаваемое: ты такая женственная, трепетная, ласковая, все с тобой считаются и уважают, а она - ребёнок, разделяющий собственное тело с иллюзионистом, что мечтает уничтожить мафию. В твоем обществе ощущает душевный покой и прилив сил, верит тебе безоговорочно, всегда готова помочь и в ответ - доверить тебе абсолютно всё. Рада, что ты смягчаешь любые тренировки, учишь в первую очередь контролю и равновесию в решимости, чтобы сохранять чистоту пламени, а не гоняешь по физическим нормативам. Чувствует, что её иллюзии стали мощнее, и в благодарность ты часто получаешь кружащий ураган бабочек/

Мукуро Рокудо: /благодаря его связи с Хром прознал, что у Вонголы очередной кипиш. И это, пожалуй, один из немногих случаев, который не вызвал у него приступ отвращения к мафии и обострения желания её уничтожения. Загадочно посмеивался, с интересом наблюдая за тобой и твоими отношениями с ребятнёй. Он, конечно, не мог сказать наверняка, что в тебе не так, но его зоркий глаз уловил, что твоя аура заметно отличается от прочих. Не ощущал в теме Туман, следовательно, ты не могла быть иллюзией или сокрытием истины. Испытывал к тебе профессиональный, так сказать, интерес, сменяемый искренним желанием узнать тебя поближе, когда раскрылась правда твоей природы. Более чем уверен, что вонгольские детишки не достойны твоего внимания/


Мафиози.


Савада Иемитсу: /впервые встретив тебя на пороге собственного дома, как одноклассницу сына, замер, не веря своим глазам. А всё потому, что он хорошо знаком с материалами архивов Семьи, где упоминания о тебе и, непосредственно, твои фотографии, мелькали довольно часто. При сыне поздоровался с тобой, как с девчушкой, сказал, что рад, если у сына такие милые подружки. Ты же, убедившись, что Савада-младший увлечен чем-то другим, осторожно кивнула бате и жестом попросила молчать. Конечно, правда вскоре всплыла, но что-что, а глава CEDEF этому не поспособствовал. Потом о тебе еще с Девятым разговаривал, и это совсем укрепило его хорошее к тебе отношение/

Базиль: /застыл в дверях, когда его представили тебе. Ты склонила голову в почтительном поклоне, стараясь смягчить давящую атмосферу неловкости. Но парнишка был слишком смущен и обескуражен, чтобы предпринимать решительные действия. Естественно, перед такой важной встречей его проинформировал Учитель, но к такому повороту событий он был не готов. А всё потому, что перед этим он увидел тебя возле школьный ворот, таинственную и очаровательнейшую незнакомку. Не смог подавить ощущение пламени в тебе, но решил, что просто «уловил» мощь Босса, его же школа. В последствии ты часто фигурировала на тренировках Тсуны, Базиля и Энмы, где, в отличие от прочих «репетиторов», развивающих их боевую подготовку наистрожайшими методами, была мягка и подбадривала, учила Тсуну с примера Примо, а остальным давала необходимые минуты спокойствия и медитации для усиления Воли. Безмерно уважает тебя и трепетно относится к твоему величию/

Дино Кавалонне: /не знал о тебе, пока факт прибытия кого-то из Первого поколения не добрался и до него. Был взволнован, готовился, не хотел ударить в грязь лицом, а показать себя, как достойного союзника и друга сильнейшей Вонголы. Ожидал какого-нибудь крепкого мужчину с тяжелым взглядом и уверенной ухмылкой, но увидел невысокую длинноволосую малышку. Ты была учтива и снисходительна, обаятельная улыбка не сходила с твоих губ; а блондин, чувствуя себя неловко, даже находясь в обществе подчиненных, не сводил с тебя взгляда, восхищаясь тому, как с невинной нежностью может сочетаться невероятный талант стратега. Проникнется сильным уважением, которое быстро вытеснит влюбленность. Ему придется нелегко, когда он осознает факт того, что ты ему в прабабки годишься/

И-Пин: /не могла не проникнуться к тебе теплом, раз ты, вся такая чудесная, хорошая и улыбчивая, появилась на пороге дома Савады. Усмиряла Ламбо, когда тот крутился вокруг тебя, отвечала вежливостью на твою доброту, даже не догадывалась, что ты можешь быть каким-либо образом связана с мафией. Не очень вникла в твой рассказ о прошлом, но эта история только укрепила её расположение. Будь она постарше, вы бы стали хорошими подругами/

Бьянки: /узнала о твоем существовании сразу же в день, когда и стало известно, кто ты. Была заинтересована и потом просвещена Реборном. Прониклась к тебе теплотой, как к совсем юной (несправедливое замечание), но уже такой мудрой и воистину великой девушке. Открыто проявляла к тебе жесты уважения, обращалась на «Вы», как хранители Джудайме, пусть ты просила без этого. Тронута твоей скромностью, уверена, что парни на тебя вешаются, заставив тебя и незримую тень, оберегающую тебя, изрядно смутиться/

Фуута Де Ла Стелла: /а он не вникал ни в какие временные рамки, вас разделяющие, и на прочее к этому прилагающее; ты, как была для него очаровательной подругой братика Тсуны, так ей и осталась. Не раз вызывал твой восхищенный интерес своими рейтингами, назвав тебя самой доброй сестричкой Мафии. Полностью доверяет тебе и уже стремится сделать всё, чтобы тебя защитить/

Доктор Шамал: /ну как он мог упустить из виду милейшую юную незнакомку с чарующим взглядом и смазливым личиком? Абсолютно верно, никак. Он и не упустил бы, если бы тебя не сопровождало незримое ощущение того, что тому, кто тебя обидит, смачно перепадет. Понял, что ты не проста и, вероятно, связана с мафией. Это чувство дало ему понять, что к тебе лучше не приближаться. Но заинтересованность не исчезла; когда присутствовал на официальном собрании Вонголы, лично встретился с тобой и прочувствовал это вновь, с удвоенной силой. Якобы с намёком спросил, что ты скрываешь, прекрасная леди, а ты такая: «Что?». А Примо такой: «Так, иди, куда шёл» И он уйдет, ибо не надо ему это/

Тимотео (Девятый Вонгола): - Ох, (Имя)-сан, такая большая честь беседовать с Вами! /о том, кто ты, и для каких целей ты «явилась», узнал самый первый, ещё до твоего приезда в Намимори. Посвятил тебя в сложившуюся обстановку между семьями, узнал кое-что и от тебя. Знал, что ты оказала на создание Вонголы колоссальное влияние, а во время войн даже составляла стратегии сражений. И, как бы тебя не принижали некоторые мужчины, считая тебя выскочкой или бесполезной, стратегии всегда оказывались выигрышные. При разговоре с тобой без труда определил твой невероятный ум, но все же чувствовал себя неуютно, ты же юная совсем, а он старик, и при этом приходится оказывать тебе уважение/


Гражданские.


Савада Нана: - Ой, у нас гости, а у меня не прибрано! Проходите-проходите­! Чувствуй себя, как дома, дорогая! /вовсю увлечена домашними делами, поэтому ей некогда интересоваться, кто ты, и как вы познакомились с Тсуной. Однако тебе всегда рада, видит в тебе благовоспитанную одноклассницу и милую девчушку. Заговорил с мужем о том, что такая девушка нужна их сыну, но бедный Иемитсу лишь закашляет от такого предложения/

Сасагава Киоко: - Здравствуй, (Имя)-чан! Может сходим втроем с Хару-чан в новую кофейню? /по своей природе не может относиться к кому-то плохо, поэтому была исключительно рада завязать знакомство с новенькой одноклассницей. Вы сразу же разговорились, ты поняла, что она в близких контактах с теми, кого ты обещалась оберегать, поэтому и девочка твоего внимания не избежит. Однажды, когда на вас втроем напали сомнительного вида и нетрезвого состояния мужчины, ты не растерялась, но поняла, что ничего не сможешь сделать, а девочки лишь прижимались друг к другу. Тогда вас спас некий блондин, атаковавший тех мужчин своим пламенем. Ты без труда догадалась, кто это, однако, схватив подруг под руки, ринулась прочь. Киоко же долго вспоминала того неизвестного, говоря, что он похож на принца, только без коня/

Миура Хару: /сначала напряглась от факта того, что в обществе Тсуны появилась милая девочка (потенциальная соперница же ж), но ты быстро завоевала её расположение. Вы часто пересекались с ней, когда ты пребывала в обществе Киоко, последняя вас и представила друг другу. Ты тепло улыбнулась, сказала, что Хару идет её заколочка, которую, кроме тебя, вообще никто не заметил, так что, отношения между вами сгладились моментально. Глядя на тебя, видит сплошь загадки в твоих добрых глазах, и это её очень напрягает. Однако, зная, как хорошо к тебе относятся все, кто ей дороги, отгонит от себя наваждение проницательности/

Куракава Хана: /к тебе отнеслась холодно, даже когда ты сблизилась с Киоко. Видела в тебе нечто отталкивающее и постоянно искала в тебе подвоха, словно бы ты ко всем подлизывалась. Такой тип людей, как ты понимаешь, она не любит, поэтому, ей придется узнать тебя получше, чтобы пропитаться теплом/


Вария.


Занзас: /для него вонгольский мусор все ещё вонгольский мусор, ведь твое существование все еще загадка для него. Его не волнуют распри молокососов, а, ввиду того, что ты с ними в одной лодке, всех судит одинаково. Если кратко, ему абсолютно параллельно/

Скуалло Суперби: /этот, как обычно, заинтересованнее босса, к тому же, что-то конкретно о тебе ему рассказывал Дино. Сначала едва ли делал вид, что слушает, так как информация о какой-то несусветно-прекрасн­ой, но всё-таки посторонней леди мало волновала его. Когда же блондин обронил, что ты - астральный дух, Воля, так сказать, буквально накинулся на Мустанга с вопросами. Его действительно заинтересовала твоя личность, твое пламя и способности; если уж у тебя нечему учиться, по крайней мере, можно узнать что-то о ранней Вонголе/

Бельфегор Кавалинни: /также стал свидетелем разговора Дино и Скуалло, сделал вывод о том, что ты используешь сильнейшее пламя. Гениальный мозг принца уже выдвинул тысячу теорий насчет твоего происхождения и боевых навыков, степени полезности и даже приятной внешности, только вот, чтобы удостовериться в них, нужно хотя бы увидеть тебя. А это не представляется возможным. Несмотря на неформальность этой личности, вам бы удалось найти маломальский общий язык. Тебе бы даже удалось избежать неоднозначных намёков и стремлений оставить на тебе кровавые следы от его ножичков; испытывал бы легкую симпатию и считался с твоими взглядами/

Франческа Айроне: /выглядите вы сверстниками, однако, вас разделяют столетия. Если бы вам удалось познакомиться лично и поговорить хотя бы пару минут, о тебе у него бы осталось положительное впечатление. Его бы забавляли твое миролюбие и решимость, построенная на помощи другим - ему чужды твои принципы. Однако видел бы в тебе приятную собеседницу, в отличие от всех своих знакомых, неосознанно бы тянулся к тебе. К сожалению, вас разделяет слишком много обстоятельств/

Луссурия: /спешу заметить, как и прочие члены Варии, не знаком с тобой, но, возможно, что-то слышал о твоем существовании. Если бы ваша встреча все-таки произошла, пропитался бы яркой нескрываемой симпатией как к самой милой и хорошенькой девочке, с которой ему довелось познакомиться/

Леви-А-Тан: /хотелось бы верить, что когда-нибудь его мнение будет расходиться с позицией босса. Но верится с трудом/


Аркобалено.


Луче: /к большому огорчению, ваши жизненные пути не выпали на один временной промежуток, так что, познакомиться вам не удалось. Однако, случись это, прочувствовали бы друг в друге родственные души/

Ария: /будь вы знакомы, женщина не смогла бы относиться к тебе плохо хотя бы потому, что в тебе очень много от малышки Юни. Очень бы хотела, чтобы дочь переняла что-то от тебя, отчего бы попросила приглядывать за ней/

Юни: /ты познакомилась с ней на одном из собраний Аркобалено, когда девочка уже заняла место матери. Для неё не стал удивительным тот факт, кто перед ней стоит, учтиво склонилась перед тобой в поклоне, выражая искреннее уважение и доброжелательный настрой. Считала, что ты довольно резка, но ты оказалась такой великодушной и приятной в общении, что время в твоей компании текло незаметно. Безумно привязалась к тебе за один вечер вашего знакомства, определила твои глубокие знания и невероятный ум. Ты для неё - пример для подражания, всегда будет видеть в твоей персоне величие, отчего стремиться перенять от тебя мудрость и решительность. Испытывает, можно сказать, тёплую любовь дочери к матери/

Реборн: /о твоем появлении был оповещен еще до твоего непосредственного появления, ведь ему рассказал Девятый. Узнал, что ему не нужно вмешиваться в твои дела с хранителями или Тсуной, и это он не одобрил, отнесся с скептицизмом. Однако, когда Савада представил тебя своему «репетитору», сразу же ощутил в тебе невероятную решимость и неизвестное ему пламя. На самом деле, твое состояние поддерживает смешение Неба и «пустого» белого пламени, что находится в тебе. Когда вы однажды остались наедине, спросил тебя, что ты думаешь насчет Десятого. Ты тепло улыбнулась и ответила, что за ним и его друзьями - расцвет Вонголы. Уважает тебя и твое положительное влияние на его недо-учеников. Лоялен/

Колонелло: /о тебе узнал еще до того, как увидеть лично, но, в отличие от Юни, ожидал увидеть сурового мужчину, если никого из тех Первых, которых они уже знают. Твоя внешность поставила его в неловкое положение, но сообразительность и самоотверженность заставили поверить в то, что ты полностью заслуживаешь такого отношения, которое к тебе проявляют другие. Обращался вежливо, на «Вы», почти не чувствовал дискомфорта, пусть ты и выглядишь совсем юной. Реборн рассказал ему, что ты занимаешься с ребятами, а это еще сильнее укрепило его человеческую симпатию/

Фонг: /поговорив с тобой, испытал невероятный прилив сил: в твоем голосе, манере общения, поведении - везде чувствовались нотки невероятной энергии, передающейся другим. Считает, что такие люди, как ты, мотивируют на самые настоящие подвиги, а тот факт, что ты неописуема мила и хорошо разбираешься в политике мафии, заставил его пропитаться уважением. Чувствует величественное спокойствие, исходящее от тебя, которое передается и твоим собеседникам. Ему очень импонируют такие люди, к тому же, между вами много общего, что сулит только положительные взаимоотношения/

Мармон/Вайпер: /вы почти не разговаривали, обращаясь непосредственно друг к другу, но Аркобалено Тумана сумел составить о тебе своеобразное мнение. Так как он человек расчётливый, прикинул, что твои познания стоят никак не мало, а информация, которой ты располагаешь, может понадобиться другим семьям. А он, как посредник, любезно предоставит её за кругленькую сумму. Впрочем, его легко переубедить, если Реборн посодействует твоей защите. А посодействует не только он/

Верде: /его не было на том собрании Аркобалено, однако, если бы вы хоть раз свиделись, он бы заинтересовался тобой и предпринял попытки твоего детального изучения. Но ему просто не дадут это сделать. Ни обстоятельства, ни ещё кое-какие люди/

Череп: /сразу же увидел в тебе милую, но наивную девушку, которая обязательно увидит в нём того крутого каскадёра, которым он когда-то был. Только вот, как бы он перед тобой не красовался, как бы не хвалился и не предпринимал прочие попытки завоевания твоего внимания, был остановлен Реборном. И не простым: «Иди отсюда, дурак бесполезный», а просьбой проявления уважения к представителю Первого поколения. Ты еще так загадочно улыбнулась в благодарность Аркобалено Солнца. А Череп совсем растерялся: он же понимает, что это значит. Короче, создала ты пареньку проблем. Ему и так не легко, а ты/

Лар Милч: /тоже знала о том, кто ты, но вела себя сдержанно, словно бы проверяя тебя и решая, стоит ли тебя доверять. Как оказалось, стоит. К тому же, прочие тоже проявили к тебе расположение, а твое поведение заставило задуматься о том, какие мотивы ты преследуешь. Отвечая на не озвученный вопрос, ты сказала, что видишь, как старается Десятое поколение, но им не хватает наставнического совета по отношению их Пламени, а не только тренировки физических данных. Согласилась с тобой; когда же те стали проявлять невероятные успехи после твоих занятий, так вообще, пропиталась какой-то благодарностью. Лояльна/


Мельфиоре.
Погребальные Венки.


Бьякуран Джессо: /он знал миллионы параллельных вселенных, где тебя не существовало, и ничтожные десятки, где ты оказала обширное влияние на основание (и основателей) Великих семей. И одно из таких вселенных оказалась эта. В десятилетнем будущем тебя, конечно, уже не было, так как было уничтожено кольцо, в котором покоилась твоя Воля, но здесь, в прошлом, вам удалось пересечься лично. Разглядывал тебя с многозначительным прищуром, а ты была особенно серьезна, ведь настрой Тсуны и его хранителей также читался невооруженным глазом. Бьякуран как бы между прочим попросил «товарищей» представить вас, но ты опередила его: назвала свое имя и поклонилась, сказала, что ты их одноклассница, и тебе приятно познакомиться с другом твоих друзей. Бьякуран, конечно, шутку оценил, но и виду не подал, что про твою личность он в курсе. Его привлекает не только твоя милая мордашка и знания, которыми ты обладаешь, но и способность, позволяющая использовать чужое пламя. Пусть он знает, что оно довольно слабо, по сравнению с оригиналом, но ему неизвестно, что для передачи нужно иметь невероятно крепкие узы, связывающее тебя и Джотто/

Кике: /он знал, что босс болезненно помешан на какой-то девочке, и это не могло не напрягать его. Однако, когда тот рассказал, что ты - представитель Первого поколения Вонголы, сразу смекнул, какие плюсы прилагаются к этому званию. Разделяет позиции Бьякурана, что к тебе нужно приблизиться, но понимает, как сильно тебя ценит Вонгола, поэтому, это едва ли возможно сделать. Относится хорошо только потому, что должен/

Закуро: /его мало интересует твоя личность, однако, он и недостаточно осведомлен, чтобы составить определенное мнение. Но если откровенно, он и не старается узнать о тебе что-либо дополнительно. Если его не дёргают на миссии, значит, это не его дело/

Блюбелл: /а вот она не может упустить из виду то, что Бьякурашка особенно сильно увлечен какой-то девчонкой. Сначала Нюня (не опечатка, в манге девочка так коверкала имя Юни), потом ты - на Блюбелл едва ли хватает времени. Конечно, уверяет себя, что ты действительно представляешь какой-то интерес, как боец или даже подопытный, а твоя миловидность едва ли интересует возлюбленного. Впрочем, не будь она так категорично настроенной, вы бы даже подружились/

Дейзи: /он переживает, что может отпугнуть тебя, поэтому даже не столько не мечтает свидеться с тобой, сколько вообще не думает. Постоянно переубеждает Блюбелл, говоря, что ты невероятно прекрасна, словно бессмертный цветок, но та лишь кидает в твой адрес ядовитые замечания. Твой образ священный для него; и ни факт того, что вы незнакомы, ни факт того, что ты из другого поколения и в разы старше, ни даже то, что ты физически мертва, его не остановит от поклонения твоему величию/

Торикабуто: /его мало интересует твоя личность. Здесь он согласен с Закуро: не дёргают, следовательно, это ни его ума дело/

Гост: /нет, извини, тебя не существует в его мире/


Блэк Спелл.


Гамма: /знает тебя, собственно, только благодаря твоим контактам с Юни. Поначалу решил, что ты действительно одноклассница Савады, а с Принцессой познакомилась случайно. Однако девочка рассказала Гамме, какая ты невероятная, и как она тобой восхищается. Был немного озадачен, но проникся к тебе расположением. Поражается, как он не прочувствовал в тебе Волю при первой встречи, но потом убедился в том, что опасности ты не представляешь, и тебе можно доверять/

Генкши: /а вот ему было параллельно на твое существование, пока Юни не рассказала, какие у неё друзья появились. Ни одна мышца не дрогнула на его лице, но твоя решимость показалась ему знакомой: видел в тебе Принцессу. Ты, конечно, выглядишь постарше, а так, вообще, на столетие, да и с твоей информированность во всех областях ему пришлось столкнуться. На его вопрос: «Откуда Вам все это известно?» ты изрекла лишь, что читаешь правильные книги/

Тозару: /на него тоже подействовало твое обаяние, но немного ни в том русле; как и Фонг, ощутил, что от тебя исходит царственное спокойствие, передающееся другим. В вашем общении с Юни и Гаммой не проронил ни слова, держался сзади, готовый защитить - ну мало ли - и изредка поглядывая на смущенного братца. В сердцах пожалел его за первую влюбленность, жестокую и прекрасную, но на виду лишь усмехнулся. Впрочем, он сложил о тебе хорошее впечатление/

Нозару: /был очарован миловидной незнакомкой, совсем игнорировал странное чувство, что исходило от тебя. Когда тебя представила Принцесса, в поведении которой открыто читалось расположение и даже некое восхищение в твою сторону, сконфуженно склонился в поклоне. Ты улыбнулась, а у него все мысли в кучу смешались, он заалел и не проронил ни слова. Даже забыл, что обычно нервный и грубый, а тут совсем покладистым стал - понравиться хочет. Братишка Гамма и братишка Тозару отнеслись к тебе так, словно ты президент какой-то или Папа римский, а сам парнишка и не услышал, что говорила Юни о тебе. Наверное, вы подружки, и это бы дало ему больше шансов повидаться с тобой еще/


Вайт Спелл.


Ирие Шоиче: /ему хватило одного взгляда на тебя, чтобы согнуться в очередном болезненном приступе. Испытывал невероятное волнение, знакомившись с тобой и разговаривая, но твой обеспокоенный взгляд выдавал то, что ты будто чувствуешь вину за его недуг, и ему моментально стало лучше. Твоя компания кажется ему несколько смущающей, но в тебе столько положительных черт, что он понимает, почему люди тянутся к тебе. Потом и ему рассказали, кто ты, и ему стало ну совсем неловко от осознания того, как он неподобающе с тобой - уважаемым человеком - обращался. Как и многим, ему тяжело смириться с тем, что ты, выглядя их ровесницей, гораздо старше, мудрее и мертвее ахаха. Тем не менее, все также испытывает к тебе человеческую симпатию/

Спаннер: /был сдержан в эмоциях, как обычно, при встрече с тобой, однако, отнесся дружелюбно. Ты не могла вызвать подозрений ни своими милыми улыбочками, ни тёплым смехом, ни наставническо-ласко­вым тоном, так что, он и подумать не мог о тебе ничего плохого. Когда же и он услышал, кто ты есть, растерялся, но постарался выглядеть невозмутимо. На извинения Шоиче о том, что он вел себя непростительно, ты ускоренно замахала руками и сказала, что рада будешь общаться с ними, как прежде, и не стоит видеть в тебе кого-то неординарного, а относиться, как к равной. Его это успокоило, и он сохранил былое расположение/

Рассиэль: /вам не удалось познакомиться по тысячам причин. Но, однако, будь вы знакомы, между вами сохранялись тяжелые взаимоотношения: он бы не видел в тебе той мудрой величественной девушки, что видят другие, ты для него не представляла бы должного интереса. Не королевских кровей, да и как служанку использовать нельзя, следовательно, тебя бы в его жизни не существовало/

Джинджер Бред: /а этот, если бы знал о тебе, также бы не интересовался ни твоим положением, ни силой, ни даже симпатичным личиком. Но знатно бы повеселился, наблюдая за тем, как тебя пытаются спасти хранители Тсуны, если бы Маг украл тебя. А впрочем, у него бы не вышло.../

Гло Ксиния: /как и с вышеуказанными, ваша личная встреча, к сожалению или к счастью, не произошла. И, будь уверена, не произойдет, ибо этот индивидуум довольно опасен, негативно настроен и просто неприятная персона. Так что, существуй возможность вашего знакомства, её бы быстро пресекли твои товарищи/

Айрис: /а она бы чисто из вредности и женской зависти не хотела бы иметь с тобой положительных отношений: раздражаешь, и всё тут. Будь ты хоть тысячу раз древним основателем великой семьи и милой хорошенькой девочкой, она своего отношения не изменит/


Шимон.


Козато Энма: /день у него начался отвратительно: сначала опять напали какие-то отморозки, отчего он опоздал на первый урок и получил нагоняи от Хибари, потом контрольный тест устроили - собственно, хуже не придумаешь. И буквально на следующем уроке всему классу представляют новенькую, да такую очаровательную и приветливо улыбающуюся, что цвет щек юноши стал совпадать с кроваво-красными глазами. Понимал, что на такого, как он, ты внимание не обратишь, возможно даже, будешь испытывать отвращение, однако, ты сама подошла к нему. Когда Тсуна на секунду отвлекся с хранителями, Энма остался один, а ты, зная, кого тебе нужно оберегать, решила пойти на абордаж и познакомится с потомками. Твой голос, совершенно не отдающий презрением, а лишь приятной добротой, моментально обволок парнишку, тот едва совладал с собой, чтобы не убежать от тебя. Через силу назвал тебе свое имя, пожал твою хрупкую ладошку, по твоей просьбе пообещал показать школу. Пытался отогнать тебя от себя - над тобой могли бы начать смеяться, раз уж ты водишься с юродивым, и сказал, что сам тут недавно и почти ничего не знает. Но, к его удивление, ты улыбнулась еще обаятельнее и сказала, что тогда вы будете вместе осваиваться. Понял, что просто не выживет с тобой наедине и попросил Тсуну быть вашим экскурсоводом. Именно за подобные встречи вы втроем особенно сильно привязались друг к другу. И даже когда на парней вновь нападали какие-то уроды, ты не убегала и не проявляла слабости, прячась за ними, не давила на жалость. Оба босса до сих пор помнят твой решительный голос и фразу из разряда: «За школьные издевательства я вас к уголовной ответственности привлеку», но привлекать никого никуда не понадобилось - на твои крики пришел Хибари, который, как известно, не церемонится с нарушителями. В тот день, когда раскрылась твоя натура, ты пребывала в обществе красноволосого и Адельхейд, стоя прямо возле их дома. Ты рассказывала что-то отвлечённое, брюнетка поправляла тебя, а парень просто ощущал умиротворение в вашей компании. Тогда тебя и схватил какой-то мафиози, а на оставшихся другой направил супер-пушку. Взрыв произошел слишком быстро, ты едва сориентировалась. Невероятно чистое небесное пламя охватило снаряд и заморозило его, а ты без сил упала на колени. Энма не мог поверить в то, что это не Тсуна подоспел на помощь, а ты посодействовала. Еще больше он не мог поверить в то, что ты из Первого поколения, знала их предков и здесь исключительно ради того, чтобы помогать двум ребятам и их хранителям. Был поражен такой новостью, но, подумав, решил, что все не так уж и плохо. Когда же ты занялась тренировкой их решимости, не мог не согласиться, что стал чувствовать себя увереннее. Влюбился бы без памяти, не узнай он это, а так - безмерное уважение вечное желание оправдать твои ожидания/

Сузуки Адельхейд: /несмотря на внешнюю холодность и вероятность враждебности ко всему, что не входит в её семью, приняла тебя лояльно. Увидела, как в тебе души не чает Энма и, что важно еще больше, как к нему расположена ты. Конечно, доверять не спешила, но порадовалась, что у товарища появилась милая подружка. Считала даже, что между вами какая-то романтическая химия, но босс поспешил переубедить девушку. Поймала себя на том, что и она чувствует спокойствие в твоем присутствии, а твоя аура, пусть и наталкивает на некоторые мысли, полностью лишает тебя каких-либо подозрений. Вы разговорились тогда, ты рассказывала, что узнала про школу, и тогда явились эти неизвестные. После этих событий и твоего признания была удивлена не меньше остальных, зная, сколько заварушек связано с Первыми, но приняла это. Постоянно благодарит тебя за твою помощь в моральном воспитании Энмы, к тому же, и сама Адель чувствует твою решительную мощь: и дело тут вовсе не в том пламени, что она увидела/

Аоба Кое: /вы почти не пересекались до момента того, как выяснился твой секрет. Сначала хохотнул, мол, Первое поколение давно мертво, а все никак не утихомирятся, а потом увидел тебя. Что-что, а не ожидал, что это окажешься именно ты. Не знал, как должен вести себя; когда говорил что-то не то, получал подзатыльник от Адельхейд и экстремальное замечание от Реохея, после чего обязательно наступало время очередной стычки с последним. А впрочем, он расположен к тебе, считает, что с тобой уж ничего хуже не стало, ты все такая же милая и все так же стараешься всем помочь. Его даже смущает твое рвение быть полезной/

Мизуно Каору: /ему тоже не довелось поболтать с тобой должным образом хотя бы потому, что был слишком смущен от твоего положительного настроя. Ямамото познакомил тебя, уже как свою наставницу, с товарищем по команде, и ты тепло улыбнулась незнакомцу, сказав, что тебе очень приятно. Когда ты отбежала за бейсбольным мячиком, Каору спросит, кто ты, а мечник ответит, что ты приглядываешь за всеми, даешь советы и всегда помогаешь. Был польщен твоей заботой и чувствовал себя еще более неловко. Впрочем, положительные взаимоотношения вас обеспечены/

Оаяма Кауджи: /а вас познакомил Ламбо, однако, встреча эта была испорчена благодаря этому же несносному ребёнку. Тот, споткнувшись, пролил бутылочку с молоком на Кауджи, но ты, словно в крутом боевике со спецэффектами, приняла удар на себя. Ламбо-то было плевать, что он на кого-то что-то пролил, а вот юноша принялся извиняться. Твоя весёлость и непринужденное общение со всеми, как с равными, совсем обескуражило его. В какой-то мире даже уверен, что они не имеют право разговаривать с тобой, уж настолько ты хорошая в его глазах/

Като Джули: /аналогично Шамалу, местный ловелас не смог устоять перед красотой юной незнакомки, устремился за ней [тобой, то есть] до самой школы, покараулил у ворот и столкнулся с твоим ошарашенным взглядом. Ты знала, что он один из твоих подопечных, и сохраняла удивленное выражение лица потому, что опасалась, что он догадался, кто ты. Однако его в тебе интересовало далеко не это. И этот недо-ухажёр был усмирен метким словцом и одним-единственным взглядом. Когда ты буквально вбегала от назойливого товарища, перед ним материализовался Джотто. И что он ему сказал, только одному Богу известно, но после этой воспитательной беседы шляпник отстал/

Шитт П: /слишком неформальна для тебя, несколько старомодной барышни. Относится к тебе спокойно, но между вами сохраняется недопонимание. И его не сгладит тот факт, что тебя нужно уважать хотя бы потому, что ты старше. Намного старше/


Шимон Примо.


Козарт Шимон: /вы познакомились случайно, но явно судьбоносно. Ты помогала ювелиру, что заменил тебе отца, бегала за продуктами, убиралась, высказывала свои мысли насчет эскизов и получившихся работ. И вот, отдавая заказ девушке из знатного рода, ты получила в благодарность больше договоренной платы. И, не долго думаю, твоя добрая душа решила отдать «лишние» деньги беднякам, так как самой тебе они были без надобности. Тогда тебя и увидел молодой человек, и твое проявление милосердия не могло не найти отголоска в его душе. Проследил за тобой, увидев, куда ты пошла. Ты остановилась возле церкви и замялась у входа. Подошел, стоял рядом, но молча. Ты, поймав взгляд незнакомца, улыбнулась: «Иногда мне кажется, что Его нет. Иначе бы люди не страдали». Красноволосый горько усмехнулся, но мысленно был с тобой согласен. Он следовал за тобой до дома, и ваша прогулка была уже более непринужденной: вы обменялись парой фраз, даже немного пошутили, но спохватились о том, что не представились друг другу уже возле входа на твой участок. Он медленно удалялся, а ты уже открывала ворота, как синхронно вы обернулись в сторону друг друга и крикнули свои имена. Благодаря вашей схожести вы нашли общий язык моментально, стали прогуливаться буквально ежедневно, он водил тебя по ночному городу, чувствуя в тебе ту женственную скромность и невинность, которую девушки часто скрывают за маской холодности. Пропитался к тебе сильной симпатией, но отгонял это чувство, переживая, что ты можешь его не так понять. Когда захворал ювелир, он помогал тебе по мере сил, выполнял тяжелую работу по дому, уносил тебя в кровать, когда ты засыпала у постели больного. Видел, как ты стараешься облегчить страдания названного отца, долго думал об этом и о том, как тебе помочь, и однажды поговорил об этом с Джотто, как с лучшим другом, зная, что тот не оставит в беде никого, особенно юную девчушку с тяжелой ношей на плечах. Когда к вам явились эти двое да еще и с Джи, ювелир кинулся к блондину, сразу стал осыпать его любезностями и сетовать на здоровье, пытаясь попросить продлить срок выполнения заказа, но Джотто словно не слушал его, ведь в дверях появилась ты. Не обращая внимание на вошедших, ты отправила больного в кровать, а, вернувшись, принесла извинения, понимания, что двое незнакомцев - знатные люди, и попросила на личный разговор Козарта. Получив одобрение, ты вытянула его на улицу, где расспросила, зачем он привел заказчиков отца. Ты не знала подробностей, но быстро определила, что это над их изделиями ювелир, забывая про недуг, работает уже несколько недель. Но красноволосому не дал ответить появившийся в дверях Джотто, сказавший, чтобы вы не волновались насчет заказа, и теперь они будут присматривать за вами. Впоследствии ты убедишься, что эта «опека» будет полезной: ни один раз они будут спасать и тебя, и названного батюшку от грабителей или просто не самых хороших людей. Однако, когда умер ювелир, всех твоих друзей не было рядом. Ты замкнулась в себе от горя и много плакала, но смогла начать жизнь заново, помня о прошлом, что делало тебя сильнее. Когда Козарт узнает, что ты и блондин станете совсем близки, только порадуется за вас. Также одобрит и то, что ты оказалась по крылом созданной Вонголы, чтобы больше обезопасить тебя. Как и Джотто, проглядывает за тобой и сейчас, видит, как хорошо ты ладишь с потомками, какое невероятное влияние ты оказываешь на них. Благодарен тебе и все еще любит, словно сестру/


Вонгола Примо.


Джотто ди Вонгола Примо (Иеяса Савада): /не видел тебя до вышеописанной встречи после болезни ювелира, но его знал. Знал, как отличного мастера, отчего обратился к нему, чтобы тот сделал будущие кольца Вонголы, вошедшие в историю. Заказ был кропотливый, сложный, ювелир прикладывал невероятные усилия, и ты замечала, как он работает, даже страдая от боли. Когда блондин вновь оказался на пороге этого дома, пришедши сюда по просьбе друга, впервые заметил ещё одного обитателя - тебя. Рассматривал тебя, милейшую незнакомку, с нескрываемым удивлением, но ты держалась со сдержанной вежливостью. Он понял, что ты приняла их за жестокосердных и глухих к проблемам простого люда представителей высшего общества. Решил доказать тебе обратное. Когда он появлялся снова и снова, один и с остальными, был ужасно милым и не позволял тебе напрягаться, ты терялась, не зная, как реагировать на чужую заботу. Узнал, что ты не умеешь читать, так как девушки низкого сословия не получали образования, поэтому предложил тебе научить. Ты спросила, зачем это, если тебе некогда читать. А он сказал, что ты сможешь прочесть тысячи интересных и полезных книг, к тому же, тебе больше никогда не надо будет выполнять тяжелую, недостойную твоих нежных ручек, работу. Ты горько улыбнулась и ответила, что они не смогут помогать тебе вечно. Но его удивленное: «Почему же?» даже заставило тебя смутиться. В итоге, он действительно поспособствовал твоему учению, а благодаря тихим вечерам за книгами вы сблизились еще сильнее, и недоверие, что ты поначалу испытывала, бесследно испарилось. Он приносил тебе географические и астрономические атласы, рассказывал про звёзды, про человека и животных. Стал не просто твоим учителем, но духовным наставником и настоящим другом. Ты уже не испытывала ущемления своей женской гордости, когда обращалась к нему по любому поводу, когда бежала к нему навстречу и улыбалась - совершенно искренне и заразительно. С каждой вашей встречей теплел к тебе все сильнее, много думал о том, что привязался к тебе, и хочет сделать всё, чтобы сберечь от бед всего мира. Когда думал о тебе, чувствовал, как невыносимо быстро бьется его сердце, как горят щёки и как хочется поскорее прижать тебя к себе и сказать заветные слова. Принимал себя за обезумевшего, но чувствам не противился. Решив поговорить с твоим названным отцом и удостоверившись, что тот идёт на поправку, попросил у него твоей руки. Удивленный ювелир был польщён этим, но так сильно благодарен молодому человеку, что у него и мыслей не возникло отказать ему. Также ювелир получил заказ на обручальное кольцо для тебя. Вонгола была уже образована и развивалась, но ты не знала о том, что твои друзья постепенно мутят воду. А потом все они уедут на пару дней из города, чтобы решить внутрисемейные вопросы, а ты останешься одна со своим горем. Ювелир умер прямо за рабочим столом, сжимая в руках законченное кольцо. Ты нашла их сама, как только они вернулись. Взволнованный твоим особенно подавленным выражением лица, узнает, что работа окончена, как и жизнь твоего названного батюшки. Ты протянешь ему в руки шкатулку с кольцами и скажешь, что плата не нужна - работа-то не твоя. Блондин задумался, провожая тебя взглядом, но его пихнёт плечом Джи, мол, действуй. И тот побежит за тобой, догонит, опустится перед тобой на колени и сожмёт в объятиях, принимая твои слёзы. Ты не соглашалась переехать к нему, ведь не могла оставить родной дом, а ещё через неделю наконец услышала предложение, которое встретила смущаясь, но безмолвно. Он действительно стал для тебя необходимым спасением, невероятно близким и дорогим тебе, но боялась спешить с ответом. Впоследствии кольцо, что стало твоим обручальным и вышла из-под руки названного отца, приняло твою Волю. Между вами сохранялись глубочайшие любовные чувства, но настолько чистые и искренние, что непонятные прогнившей общественности. Всегда испытывал за тебя ответственность и желание защитить и быть максимально близко, постоянно волновался за тебя, а его лицо озарялось тёплой улыбкой, когда он видел, как улыбаешься ты. Вопреки прочим, видевшим в тебе ребёнка и неспособную решать важные вопросы женщину, доверял тебе и считался с твоим мнение, а твоя сообразительность в паре с его интуицией представляли действительно устрашающую мощь. Даже сейчас, когда ты контактируешь с их потомками, заботишься о них и направляешь к верным решениям, проглядывает за тобой. Ведь он пообещал быть рядом гораздо дольше, чем всегда. Не раз спасал тебя от обыкновеннейших хулиганов или мелких воришек, а Пламя, которое он передал тебе через одно прикосновение губами к твоему лбу, дарит тебе невероятное тепло и ощущение его постоянного присутствия. Однажды внепланово явился к Тсуне и подтвердил каждое твое слово, рассказал, что ты очень дорога ему и всегда была такой очаровательной. Дечимо поймет его совершенно правильно и пообещает слушаться тебя. В общем, между вами, как уже говорилось, очень прочные узы, построенные на доверии, понимании и чувстве, гораздо более глубоком, чем любовь/

Джи Арчери: /тоже был при «знакомстве» с тобой, однако, ювелира он до этого тоже видел. Поначалу отнесся к тебе холодно, но любезно, видел в тебе очередного человека, которому обязательно захочет помочь сердобольный Джотто. Впрочем, Ураган бы не возражал, ведь ты действительно вызывала симпатию и жалость. Когда увидит, что блондин стал больше времени проводить в твоем обществе и учить тебя чтению, заинтересуется, предложит тебе ещё и арифметику. Цифры оказались куда злее букв, и ты ночами страдала от непонимания и большого количества формул и уравнений. Однако это также поспособствовало улучшению ваших взаимоотношений; молодой человек не видел в тебе беззащитную, твоя ощущалась совершенно ярко, и его это даже забавляло. Привязался к тебе, стал испытывать тёплые дружеские чувства, поэтому не возражал, когда тебя приняли в семью и даже стали просвещать в семейные дела. Сейчас же видит, как ты положительно влияешь на мелюзгу, но как неподобающе они с тобой общаются. Вот в их время такого не было!../

Асари Угетсу: /ему довелось встретиться с тобой лично только при вступлении тебя в семью. Увидел абсолютно милую, нежную девочку с таким приятным голосом и взглядом, что словно заставлял таять от ослепительного сияния твоей чистой души. Узнал, что ты прошла через большое горе, и это не могло вызывать у него странного восхищения и желания сделать всё, чтобы тебе больше не пришлось страдать. Вы быстро нашли общий язык и много времени проводили в компании друг друга; его умиротворяло и вдохновляло твое общество, а он напоминал тебе о доме. Ему тоже нравится мысль, что ты помогаешь Десятому и его хранителям. Замечает, что решимость Такеши, к примеру, заметно возрасла/

Лампо: /твое рвение помочь всем и вся, неутолимая жажда приключений и любовь к учению утомляли его, но не вызывали негативных чувств. Видел, как тебя жалуют другие, какими знаниями ты располагаешь и какой бываешь милой, поэтому даже несколько присмотрелся к тебе. От уклона его положительного отношения в более романтическую сторону его остановило только то, что ты из низкого сословия, а он - представитель знатного рода. Конечно, ваше общение не давало ему думать о тебе предвзято, но этот факт все-таки много для него значил. Впрочем, он рад, что его потомка - чёртового ребёнка - воспитываешь ты, а не он/

Кнакл: /пропитался к тебе человеческой симпатией при первом же разговоре. Разделял общее мнение, что ты прекрасна своей невинной добротой и непорочностью, сравнивал тебя с ангелом. Вам также довелось поговорить в более формальной обстановке, ведь он священник и мог бы помочь тебе облегчить душу за диалогом. Но ты встретила его предложение странно, сказав, что Бог не помог тебе в трудную минуту, помогли люди, и тебе не нужна вера, чтобы чувствовать себя в безопасности. Был немного удивлен, но принял твоей ответ, а впоследствии вы стали много разговаривать на подобные темы и стали близкими друзьями. Согласен со всеми, что ты положительно влияешь на Десятое поколение, те выросли морально и окрепли духом/

Алауди: /даже с холодным Облаком тебе удалось найти общий язык и пребывать в его обществе, совершенно не чувствуя неудобств. Вы мало беседовали, он даже до последнего не понимал, зачем тебя впутали в дела и как можно доверять сложные решения, но между вами все равно были ровные взаимоотношения. Относился к тебе уважительно, как к девушке, а спустя какое-то время вашего общения стал и с твоим мнением считаться. Вас можно было назвать друзьями с легкой натяжкой, но он был готов даже спасать тебя ценою собственной жизни. Не удивился твоей самовольности в помощи потомкам, но также не возразил/

Деймонд Спейд: /не уделял тебе должного внимания, но ничего против твоего существования не имел. Замечал, что вы дружны с Еленой, а расположение возлюбленной для него значит слишком много, чтобы он не смог составить о тебе мнение. Относился, как к приятной девушке, довольно милой и неглупой, но ты для него почти ничего не значила. Единственный, кто недопонимает твое вмешательство в дела как и Первого, так и Десятого поколений, но его особо никто не спрашивал/

Елена: /всегда была с тобой любезна, несмотря на свой статус, проявляла волнение к тебе и твоим проблемам, оказывала внимание и искренне желала подружиться с тобой. Ты осознавала, как должна вести себя в обществе представительницы голубых кровей, но девушка сразу же попросила тебя избегать этой фамильярности и общаться с ней на равных. Вы не успели стать слишком близкими, но между вами были светлые чувства понимания и поддержки. Зная твою страсть к книгам, заботилась о том, чтобы тебе попадали в руки только что написанные экземпляры великих мастеров, за что ты была неимоверно ей благодарна/
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1121-044.html
четверг, 25 января 2018 г.
Тест: Одно целое [Harry Potter... Ёши Нэвио 08:21:46
­Тест: Одно целое [Harry Potter]



­­­­
Lord Voldemort
Tom Marvolo Riddle


­­
music: scala kolacny brothers - joga
AU Soulmate в котором соулмейты делят эмоции на двоих, при встрече эта способность теряется,
а при первом зрительном контакте родственные души видят всю жизнь своих половинок, до этой самой встречи.
Смерть одного из таких соулмейтов, обрекает второго на вечную тоску, т.к. полюбить другого уже невозможно.


Одна душа - два тела.

Рассказы о соулмейтах были одними из самых популярных в мире волшебников, однако встречалось такое явление настолько редко, что вскоре все это приобрело статус легенд. Все девочки и девушки мечтают встретить свою родственную душу, и в погоне за ней, знакомятся буквально со всей мужской частью Хогвартса, когда те в свою очередь, хоть и фыркали, но тоже были заинтересованы в этом. Презрительно сморщившись, юный Реддл окинул взглядом стоящую перед ней девушку, скромно перебиравшую край своей мантии, и просто пошел дальше, уже порядком раздраженный всей этой шумихой, после лекции какого-то мага о соулмейтах. Поголовно все в Хогвартсе активизировались, видя в этом скорее игру, чем поиск любви всей своей жизни. Тому не казалось это забавным или интересным, ведь в последнее время он чувствовал себя странно. Словно не свои эмоции закрались в его сердце, и что еще более странное - такое уже происходило, Реддл помнит, как его тоска усиливалась чувством беспомощности, в детском приюте. Но он был уверен, что это не его эмоция. Тому казалось, что это лишь паразит, кто-то заклинанием привязал к нему свои эмоции, а сам ходит, освобожденный от них. Однако после поступления в Хогвартс, это не прекратилось, только ко второму курсу все устаканилось и, хоть он и не признает, но чаша спокойствия была наполовину не его.
- Девочку со второго курса Пуффендуя снова задирали старшекурсницы со Слизарина, - мимо проходящие волшебницы тараторили во все горло, - Обычно она относилась к этому спокойно, но сегодня расстроилась и сбежала с последних двух занятий.
- Та что [ф]? Бедная, ей вечно достается, - развела руками другая девочка, - Она же не виновата, что родилась такой.
Издевательствами над грязнокровками Слизаринцы никогда не гнушались, но услышав фамилию, Том удивился, ведь старший брат этой девочки выпустился год назад, когда брюнет был на третьем курсе, и он точно знал, что тот чистокровный и семья его достаточно влиятельна. Решив не копаться в чужом белье, волшебник поспешил ретироваться на улицу, ведь уже через минуту у него должно начаться занятие. Спускаясь по лестнице, юноша заприметил девушку в форме Пуффендуя и все же вспыхнувший интерес его одолел.
- Постой, ты [ф], верно? - брюнет и не понял, почему решил обратить внимание на девушку.
Она удивленно подняла взгляд, смотря на Рэддла с искреннем удивлением. Лицо [и] не выдавало никаких плохих эмоций, но слизеринец знал, что ей очень плохо, ведь именно сейчас он как-никогда остро ощущал чужие чувства. И он понимал, что они принадлежат [ф].
Девушка, совершенно не обратившая ни на что внимание, поспешила ретироваться, так как стоящий перед ней волшебник больше и слова не проронил. Тогда юноша схватил её за запястье, решив проверить свою теорию.
Наверное, если бы ему сказали, насколько серьезно соулмейты зависят друг от друга, он бы этого никогда не сделал. Но сейчас он сжимал её кисть в своей руке, а она заглядывала в его глаза, сначала с ужасом в глазах, а затем его лицо просто растворилось и она увидела картины чужой жизни, пролетающие перед глазами с такой скоростью, что некоторые просто невозможно было осмыслить. Естественно, Том видел тоже самое, как девушка подвергается нападкам собственных братьев и сестры, и можно было бы сказать, что это из-за дурацкой гетерохромии, к которой вечно прикапываются слизеринки, но нет. Постоянное чувство ненужности отцу, заставляло даже самого старшего, уже остепенившегося брата делать больно девушке, просто потому, что та была от другой, новой жены отца. И словно он любил [и] больше, чем их, тогда как это было совсем не так, иначе он бы уже что-то сделал с этим.
- Я.. Прошу, только ничего не говори, - шепчет она, дрожащими губами.
- Почему? - так же тихо говорит он, чувствуя, как с каждой секундой его все больше тянет к [ф], а ведь черт! Он даже имени её не знает!
- Потому, что мне больно, - она закрывает глаза, и он замечает, как она плачет, - Больно, потому, что твоя жизнь намного хуже моей, но я позволила себе так издеваться над тобой, отравляя твою тоску своей.
Том никогда не слышал слов теплее, чем эти, когда человек без задней мысли беспокоиться о нем, чувствует себя виноватым только потому, что испытывал грусть и ею же, делал его злоключения в дет.доме еще более безрадостным. Девушка ступает за слизеринцем, когда тот ведет её куда-то, в направлении черного озера. [и] лишь покорно следовала за волшебником, стесняясь произнести хоть слово. Робко поглядывая на него, щеки девушки тут же багровели, от одного только взгляда, на прекрасное бледное лицо своей второй половинки. Рэддл был утончен, красив и холоден, этого достаточно, чтобы девчонки вешались на него. Так и происходило, хоть [ф] никогда не виделась с юношей лицом к лицу, слухи, распускающие девчонки, делали его завидным женихом, по сравнению с другими мальчишками. Только при всем этом, пуффендуйка никогда не искала встречи с ним, каждую свободную минуту проводя за заучиванием заклинаний и их тренировкам.

­­


Им не хотелось бы внимания к своей паре, лучше пусть никто не знает о том, что они вместе. [и] желала этого больше всего, но их с Томом неумолимо тянуло друг к другу, разрушая какие-либо попытки сохранить их любовь в тайне. Собственно, Рэддл больше всего на свете хотел, чтобы все знали, кому принадлежит эта девушка, и своего он добился.
- Том, постой, не тут же, - шепчет она, испуганно озираясь по сторонам, в просветах между книжными полками выискивая того, кто мог бы их заметить, - Т-том!
Юноша жадно целует [и], из-за нетерпения касания чуть грубые и доставляют боль, но брюнет не останавливается, губами перемещаясь на пунцовую щеку девушки, затем к ушку, нежно касаясь его языком, и к шее. Пуффендуйка вся дрожит в его руках, тяжело дыша, и вот-вот уже готовая сломаться под натиском ласк Рэддла, но звук падающей с полки книги отрезвляет слизеринского принца. Он тут же выпрямляется, загораживая [ф] собой и с деловитым видом поправляет галстук. Буквально через мгновение мимо них проноситься какой-то ученик, совсем не обративший на пару особого внимания.
Отдышавшись, девушка толкает локтем в бок Рэддла, смотря на него снизу вверх, [и] демонстративно надула щеки. Том тут же хлопнул по ним ладошками, из-за чего из губ девушки вырвался смешной, но неприличный звук. Она захихикала в ладони, а Том лишь смотрел на неё, чувствуя непонятную тревогу, пытался запомнить каждую мелочь на её лице.
Святочный бал был важным событием для Хогвартса, в принципе, как и для остальных учеников. За пару дней до него, Рэддла и [ф] почти не видели вместе, и некоторые девушки попытались пригласить Тома пойти с ними на бал, в принципе, [и] это тоже не обошло стороной, и к ней так же подходило несколько мальчишек. Все усиленно искали себе пару, тогда как соулмейты могли спокойно посвяти